Сюда, больше подойдёт цитата «Я Коннор, и я проверю, как это работает», всё просто потому что комикс «Астерикс на Корсике» имеет не правильный русский перевод имён и не отражает всей картины, что нам так хотели показать авторы Астерикса!
___
На французском Ocatarinetabellatchitchix ( O Catarinetta bella, tchi-tchi ):
О+катаринет(т)а+прекрасн(ый)+(т)чи+(т)чи+ИКС
=
ОКАТАРИНЕТАПРЕКРАСНОЧИЧИКС
____
Я открыл комикс и посмотрел его, да такое сразу же стало заметно невооружённым глазом, галлы. Ох, как же бросается такое в глаза, особенно когда читаешь это всё! Они переводили с английской версии, да в этом я считаю это ошибкой(даже с английской не сильно уж постарались, ведь в его имени нет совсем тех слов, которые передали бы всё об этом персонаже и Наполеоне), мне ближе всего будет оригинальная французская версия! Так что, без обид ребят, и давайте уже приступим к нашему герою:
Имя нашего корсиканского героя происходит от французского певца и киноактёра, заметьте что Корсиканского происхождения — Константина «Тино» Росси (29 апреля 1907 — 26 сентября 1983) —Родившийся в Аяччо , Корсика , Росси был одарен голосом, хорошо подходящим для оперы. Он стал тенором в стиле французского кабаре . Позже он появлялся в различных фильмах. Сообщается, что за свою карьеру он записал более 2000 песен и снялся в более чем 25 фильмах, самым заметным из которых была постановка 1954 года Si Versailles m'était conté... режиссера Саши Гитри . Его романтические баллады особенно заставляли женщин падать в обморок, а его художественные песни Жюля Массне (1842–1912), Рейнальдо Хана (1875–1947) и других композиторов собирали аншлаги в театрах, где бы он ни выступал.
Среди его самых известных хитов " Petit Papa Noel " было продано более 30 миллионов копий по всему миру. За свою 50-летнюю карьеру певца Тино Росси записал более 2000 песен и продал более 200 миллионов альбомов, что сделало его одним из самых продаваемых (и в основном забытых) артистов всех времен.
БЫСТРО ПЕРЕЙДЁМ К НАШЕМУ ПЕРСОНАЖУ 20 КОМИКСА АСТЕРИКСА:
____
"Окатаринетапрекрасночичикс" на французском Ocatarinetabellatchitchix ( O Catarinetta bella, tchi-tchi ): этот вождь, имя которого часто непроизносимо для римлян и пиратов, является одним из главных героев альбома. Он — лидер корсиканского клана , украшенный всеми стереотипами , которые идут рука об руку с его происхождением. Его название происходит от слов песни корсиканского певца Тино Росси: «O Catarinetta bella, tchi-tchi»: Асстраховсерикс (бард) говорит, что «имя этого человека вдохновляет меня» на сочинение песни. Он имел бы черты ресторатора из Бонифачо по имени Мими Пульези. За рубежом он также известен как Boneywasawarriorwayayix ( Boney был воином Way-ay-ya , первые куплеты морской лачуги Boney + игра слов ) на английском языке , Osolemirnix на немецком языке , Ocatarinetabelasciscix на итальянском языке и Ozewiezewozewiezewallakristallix на голландском языке .
_____
НЕМНОГО ОБ ЭТОМ КОМИКСЕ:
В оригинальной французской версии Boneywasawarriorwayayix называется Ocatarinetabellachitchix. В какой-то момент Астерикс неправильно произносит его имя: «О Маринелла...» Обе песни корсиканского певца Тино Росси : «Tchi-Tchi» и «Marinella». Далее в комиксе секретный пароль, который галлы должны дать, чтобы попасть на корабль, который доставит их на Корсику, также является отсылкой к Росси. «Vieni vieni» (во французской версии) - это также песня Росси.
— На протяжении всего альбома стереотипная лень корсиканцев высмеивается, часто в сочетании с их хорошо известной сиестой.
— Важность для корсиканцев чести и уважения высмеивается несколько раз, как и их вендетты и драки. Ножи, которые они используют, являются подлинными ножами вендетты.
— Набивные урны для голосования перед началом выборов - это отсылка к корсиканским скандалам, связанным с мошенничеством на выборах.
— Дикие свиньи, каштаны (используются во многих блюдах и напитках на острове), старики, сидящие на скамейках, комментирующие происходящее в их окружении, и пресловутый запах корсиканского сыра. Этот сыр - печально известный casgiu merzu, который можно идентифицировать по личинкам, вырывающимся из сыра, когда Бонивасаварриорвайикс пытается его разрезать.
— И, наконец, в речи Окатаринетапрекрасночичикса где он наносит удар по семейству Позирует Наполеон и говорит, что «корсиканцы примут императора только в том случае, если он корсиканец».
— Окатаринетапрекрасночичикс - это карикатура на корсиканского журналиста Пола Джанолли.
Окатаринетапрекрасночичикс обнаруживает, что Корсика находится поблизости, пробуя запах. Наполеон однажды сказал, что может узнать свой остров с закрытыми глазами, просто почувствовав его запах. Даже во время своего изгнания на Эльбе он все еще помнил этот запах.
Замечание Астерикса о том, что корсиканцы "une grande armée" ("большая армия") - это отсылка к прозвищу армии Наполеона.
Римский центурион Гиппопотамус из лагеря, где находится Окатаринетапрекрасночичикс, основан на рассказе Госинни и друга Удерзо Пьера Черниа, который также появлялся в других рассказах.
Стереотипы корсиканцев, представленные в альбоме (гордость, вендетта, вражды, сидящие и комментирующие старики, мрачные блики), как полагают, применимы также к критянам ; Греческое издательство Mamouthcomix выпустило специальный перевод альбома на критский греческий. В оригинальном сербском выпуске эпизода корсиканцы говорят на диалекте, типичном для Черногории, по тем же причинам.
Впервые в серии дети представлены главные персонажи, где сын Автоматикса (Кузнец) начинает скандал о рыбе с сыном Овалфавитикс (торговец рыбой) в компании нескольких других неназванных детей.
На других языках:
Африкаанс: Астерикс на Корсике
Арабский: أستريكس فى جزيرة كورسيكا
Каталанский: Astèrix a Còrsega
Корсиканец: Asterix in Corsica
Хорватский: Asterix na Korzici
Чешский: Asterix na Korzici
Чешский: Asterix na Korzici
>
критский греческий: Ο στερικάκης στην Κορσική
датский: Asterix på Korsika
голландский: Asterix op Corsica
немецкий: Asterix auf Korsika
Греческий: Ο Αστερίξ στην Κορσική
Французский: Astérix en Corse
Финский: Asterix Korsikassa
Итальянский: Asterix in Corsica
Норвежский: Asterix på Korsika
Польский: Asteriks na Korsyce
Португальский: Astérix na Córse ga
сербский: Aстерикс на Корзици
словенский: Asterix na Korziki
испанский: Astérix en Córcega
шведский: Asterix på Korsika
Турецкий: Asteriks Korsika'da
Astérix et Obélix, официальный сайт: asterix.com
Теги:
#Астерикс
#Обеликс
#AsterixetObelix
#Astérix
#Asterix_und_Obelix
#секретдруида
#Персонаж
#АстерикснаКорсике