(2:1-13)
Иов с честью выдержал первое испытание сатаны. Ни гибель его детей, ни потеря всего его огромного богатства не заставили его хулить Бога. Однако, как и в случае с искушением Иисуса, дьявол не спешил отступать от него. Он всегда ждёт «удобного момента», чтобы продолжать искушать и испытывать (Лк. 4:13). Итак, мы подошли ко второму и более суровому испытанию, связанному с тяжелейшими физическими страданиями.
КАЖДЫЙ ЧЕЛОВЕК ИМЕЕТ СВОЮ ЦЕНУ
«Был день, когда пришли сыны Божии предстать пред Господом; между ними пришёл и сатана предстать пред Господом. И сказал Господь сатане: "Откуда ты пришёл?" И отвечал сатана Господу и сказал: "Я ходил по земле и обошёл её". И сказал Господь сатане: "Обратил ли ты внимание твоё на раба Моего Иова? Ибо нет такого, как он, на земле: человек непорочный, справедливый, богобоязненный и удаляющийся от зла, и доселе твёрд в своей непорочности; а ты возбуждал Меня против него, чтобы погубить его безвинно". И отвечал сатана Господу и сказал: "Кожу за кожу, а за жизнь свою отдаст человек всё, что есть у него; но простри руку Твою и коснись кости его и плоти его, — благословит ли он Тебя?" И сказал Господь сатане: "Вот, он в руке твоей, только душу его сбереги"» (Иов 2:1-6).
Стихи 1, 2. Эти стихи практически идентичны стихам из предыдущей главы.
Стих 3. И снова Господь призывает обратить внимание на Его праведного раба Иова, характеризуя его теми же словами, что и в 1:8, добавив, что тот «доселе твёрд в своей непорочности». Существительное «непорочность» (тумма) происходит от того же корня, что и «непорочный» (там). Как уже отмечалось, сохранение непорочности вопреки ужасным страданиям является центральной темой книги Иова.
«А ты возбуждал Меня против него, чтобы погубить его безвинно». Слово, переведённое как «возбуждал» (сут), означает «возбуждать», «подстрекать», «вводить в заблуждение» (Келлер и Баумгартнер). Оно означает побудить кого-то поступить так, как он обычно не поступает. «Безвинно» также можно перевести как «беспричинно, напрасно» (Роули).
Стих 4. Фраза «кожу за кожу», очевидно, является общеизвестной поговоркой. Её смысл согласуется с заявлениями сатаны в первой главе (1:9-11). «А за жизнь свою отдаст человек всё, что есть у него». Каждый человек имеет свою цену! Общий смысл этого утверждения в том, что любой человек пойдёт на всё, лишь бы спасти свою жизнь.
Стих 5. «Но простри руку Твою и коснись кости его и плоти его, — благословит ли он Тебя?» Первая часть этого предложения содержит условие, а вторая — вытекающий из этого условия результат. Сатана убеждён, что если бы Иов пострадал своей плотью, то он неизбежно похулил бы Бога.
Стих 6. Господь предал Иова в руку сатаны, чтобы поразить его болезнями, но поставил условие, чтобы душу его сберечь.
ТЯЖЁЛЫЕ БОЛЕЗНИ ИОВА
«И отошёл сатана от лица Господнего, и поразил Иова проказой лютой от подошвы ноги его по самое темя его. И взял Иов себе черепицу, чтобы скоблить себя ею, и сел в пепел» (Иов 2:7, 8).
Стих 7. В Современном Переводе мы читаем: «Сатана... покрыл Иова язвами», а в Новом Русском Переводе: «...поразил Иова болезненными язвами». Нет смысла пытаться определить, какая именно болезнь постигла Иова. Тем не менее, Джон Хартли составил её тщательное описание: «Точное название болезни, поразившей Иова, неизвестно, поскольку слово "язвы" [ивр. шехин] не является формальным термином. Со слов Иова можно выделить следующие мучившие его симптомы: болезненный зуд (2:8), внешнее уродство (2:12), лопающиеся гнойные раны (7:5), струпья, поражённые червями (7:5), лихорадка и озноб (21:6; 30:3), потемневшая и сморщенная кожа (30:30), красные и воспалившиеся от слёз глаза (16:16), диарея (30:27), бессонница и приступы бреда (7:4, 13-14), удушье (7:15), зловонное дыхание (19:17), истощение (19:20) и невыносимая боль во всём теле (30:17)».
Стих 8. Черепица - это осколок глиняной посуды или сосуда, выброшенный как мусор. В этом отрывке Иов изображён, как пария, изгнанный из общества и сидящий в пепле на городской свалке. Некоторые комментаторы предполагают, что его болезнь была разновидностью проказы, из чего следовало, что обычные человеческие отношения были для него отныне под запретом (см. Лев. 13:45, 46; Чис. 12:9-15).
РЕАКЦИЯ ЖЕНЫ ИОВА
«И сказала ему жена его: "Ты всё ещё твёрд в непорочности твоей? Похули Бога и умри". Но он сказал ей: "Ты говоришь, как одна из безумных. Неужели доброе мы будем принимать от Бога, а злого не будем принимать?" Во всём этом не согрешил Иов устами своими» (Иов 2:9, 10).
Стих 9. Жена Иова упоминается в книге три раза (2:9; 19:17; 31:10). Это единственный раз, когда она говорит. Конечно же, она разделила с Иовом всю тяжесть боли и потерь первого испытания. А сейчас она лишена общения и поддержки своего мужа. Будучи не в состоянии терпеть больше, она выкрикивает в отчаянии: «Ты всё ещё твёрд в непорочности твоей? Похули Бога и умри!» Прежде чем спешить осуждать её, давайте признаем, что иногда смерть предпочтительнее жизни! Она приносит освобождение от мучительной боли и страданий. Эвтаназия, конечно же, не выход. Однако что делаем мы, когда наш верный брат страдает от неизлечимой болезни и просит нас помолиться, чтобы Бог поскорее избавил его от мук и забрал к Себе? Конечно же, мы не говорим ему: «Похули Бога и умри», поскольку, как следует из ответа Иова, это безумие.
Стих 10. «Ты говоришь, как одна из безумных» («Ты говоришь, как глупая женщина»; Современный Перевод). Слово, переведённое как «безумная» (аннебалот) содержит идею «намёка на безнравственность, бесчестие, бесчувственность и непочтительность» (Олден). «Неужели доброе мы будем принимать от Бога, а злого не будем принимать?» Слово, переведённое как «злое» (ра‘), может также означать «несчастье или бедствие» (Хэйли). «Во всём этом не согрешил Иов устами своими». Какое прекрасное свидетельство веры Иова в Бога! Как сказал Фрэнсис Андерсен, легче снизить наше понимание Бога, чем подняться в своей вере до таких высот.
ДРУЗЬЯ ИОВА
«И услышали трое друзей Иова о всех этих несчастьях, постигших его, и пошли каждый из своего места: Елифаз феманитятнин, Вилдад савхеянин и Софар наамитянин, и сошлись, чтобы идти вместе сетовать с ним и утешать его. И, подняв глаза свои, издали они не узнали его; и возвысили голос свой и зарыдали; и разодрал каждый верхнюю одежду свою, и бросали пыль над головами своими к небу. И сидели с ним на земле семь дней и семь ночей; и никто не говорил ему ни слова, ибо видели, что страдание его весьма велико» (Иов 2:11-13).
В этом отрывке мы узнаём о трёх друзьях Иова, которым принадлежит ведущая роль в последующих диалогах. Мы ничего о них не знаем, за исключением того, что можно почерпнуть из этих стихов и их собственных слов. У них были довольно устоявшиеся взгляды на страдания, которые они и изложили перед Иовом.
Стих 11. Эти три друга пришли из разных мест. Они «сошлись, чтобы идти вместе сетовать с ним и утешать его». Нет никаких сомнений, что между тем как они услышали о бедствиях Иова и их прибытием в землю Уц, прошло значительное количество времени.
Елифаз феманитянин
У Исава был сын по имени Елифаз, у которого в свою очередь был сын Феман (Быт. 36:10, 11). Вряд ли Елифаз из книги Бытия и наш персонаж это один и тот же человек. Однако друг Иова вполне мог прийти из города или окрестностей Фемана в Эдоме, который в древности считался столицей мудрости (Иер. 49:7; Авв. 3:3). Общепризнанно, что Елифаз был самым старшим из трёх друзей Иова. Кроме того, из 15:10 следует, что все три друга были старше Иова.
Вилдад савхеянин
Имя Вилдад действительно встречается в клинописных табличках, обнаруженных при раскопках древнего города Нузи в северной Месопотамии. О том, где находился его родной город Савх, точно сказать нельзя. Большинство исследователей считают, что Савх не был еврейским городом. У Авраама был сын по имени Савх (Шуах), которого он отправил «в землю восточную» (Быт. 25:2, 6); возможно, что этот город был назван в его память.
Софар наамитянин
Он последним из трёх друзей произносил свои речи. Город Наам находился в Иудее (Нав. 15:41); однако, не исключено, что в тексте подразумевается другой город.
Автор не пытается чётко выписать образы этих трёх персонажей, однако на основании их слов мы можем составить представление о каждом из них.
Стих 12. Найдя Иова в плачевном состоянии, его друзья зарыдали. Более того, «разодрал каждый верхнюю одежду свою, и бросали пыль над головами своими» в знак глубокой скорби, которую они испытывали. Этот обычай выражения горя и скорби был распространён на Ближнем Востоке в древности.
Стих 13. «Семь дней и семь ночей» был традиционным периодом скорби по умершему (Быт. 50:10; 1 Цар. 31:13). Своим молчаливым трауром друзья Иова проявили глубочайшую мудрость. По мнению Хомера Хэйли, они и не могли бы утешать Иова словами, так как это было бы против их учения, согласно которому Иов был наказан за какой-то ужасный грех.