Найти в Дзене
Die Kleine Insterburg

Комета Галлея над Инстербургом

Автор — Шарлотта Кройцбергер (Charlotte Kreutzberger) Перевод, комментарии и иллюстрации – Евгений А. Стюарт (Eugene A. Stewart) Как-то в мае мы зашли в гости к друзьям – кажется это был 1910 год – и счастливо проводили вместе время. Они жили в центре Инстербурга на Альтер Маркт. Мы болтали обо всем подряд и кто- то сказал, что этим вечером на небе можно будет наблюдать редкое явление, а именно комету Галлея, которая появится на короткое время. Столь нечастое событие мы не хотели пропустить, и стали размышлять, где могла бы быть самая лучшая точка для его наблюдения. Окна наших друзей для этого никак не годились. Кому-то пришла идея подняться на башню древней Лютеркирхи. Там наверху, пожалуй, был самый лучший вид. Только как мы сможем туда проникнуть в столь позднее время? Наш друг знал ответ. Его родственник, мастер-часовщик Шредер, владел ключами от башни, поскольку был уполномочен ухаживать и ремонтировать её часы. Сказано – сделано! Мастер-часовщик согласился дать нам туда доступ.

Автор — Шарлотта Кройцбергер (Charlotte Kreutzberger)

Перевод, комментарии и иллюстрации – Евгений А. Стюарт (Eugene A. Stewart)

Как-то в мае мы зашли в гости к друзьям – кажется это был 1910 год – и счастливо проводили вместе время. Они жили в центре Инстербурга на Альтер Маркт. Мы болтали обо всем подряд и кто- то сказал, что этим вечером на небе можно будет наблюдать редкое явление, а именно комету Галлея, которая появится на короткое время. Столь нечастое событие мы не хотели пропустить, и стали размышлять, где могла бы быть самая лучшая точка для его наблюдения. Окна наших друзей для этого никак не годились.

Комета Галлея. Снимок сделан в 1910 году.
Комета Галлея. Снимок сделан в 1910 году.

Кому-то пришла идея подняться на башню древней Лютеркирхи. Там наверху, пожалуй, был самый лучший вид. Только как мы сможем туда проникнуть в столь позднее время? Наш друг знал ответ. Его родственник, мастер-часовщик Шредер, владел ключами от башни, поскольку был уполномочен ухаживать и ремонтировать её часы. Сказано – сделано! Мастер-часовщик согласился дать нам туда доступ. Он даже согласился сопровождать нас, так как подъем наверх был довольно трудным, а он мог помочь нам сориентироваться внутри.

Он оказался прав. К часам на башне вела узкая, но надежная винтовая лестница, но нам нужно было подняться еще выше. С учащенным сердцебиением мы добрались до верхней площадки без происшествий. Она оказалась довольно просторной. Но какой нам открылся удивительный вид! Весь город в ранних сумерках расстилался перед нами. Серебристой лентой блестела Ангерапп, вдали мы видели Инстер и Прегель. Темной громадой раскинулся Эйхвальдский лес, на юге рос Городской, а на самом горизонте Брёдлаукский. Под нашими ногами начали вспыхивать первые уличные фонари, а в окнах стал зажигаться свет. На улицах смутно различались фигуры нескольких прохожих. Мы настолько увлеклись увиденным, указывая друг-другу на знакомые объекты, что совершенно забыли о комете Галлея.

Эта фотография была сделана в 1937 году с реконструированной в 1912 году башни Лютеркихи. Тем не менее с 1910 года панорама города нисколько не изменилась.
Эта фотография была сделана в 1937 году с реконструированной в 1912 году башни Лютеркихи. Тем не менее с 1910 года панорама города нисколько не изменилась.

Подъем на башню для нас был весельем, но здесь наверху наше настроение переменилось. Мы замерли в благоговении, позволив открывшемуся виду подчинить нас целиком. Как же прекрасен был наш родной город! Если сначала мы и болтали без умолку, то теперь просто стояли в умилении. После этого мы молча спустились обратно. Ни у кого не возникало желания продолжить славный вечер. У маленькой калитки справа от главного входа мы распрощались с чувством удовлетворения и… ни словом не обмолвились о комете.

Спустя несколько лет по Альтер Маркт маршировали русские войска. Первая мировая война сразу после своего начала устроила жёсткую проверку нашему родному городу. Но я не хочу говорить об этом; после ее завершения мы преодолели экономические трудности и постепенно встали на ноги. А затем… в июне 1941 года… я шла вечером с работы по Гинденбургштрассе, желая пройти через Альтер Маркт и арочный мост в сторону нашего дома на Ангераппских высотах. На Альтер Маркт я увидела большую толпу, пребывавшую в взволнованном состоянии. Естественно, что мне захотелось узнать, что происходит. Оказалось, что все ждут прохода большой войсковой колонны из Кёнигсберга.

Мне не пришлось долго ждать, когда по улице загрохотало множество грузовиков и военной техники. С балкона моих родственников, живших в доме Цигана (Альтер Маркт 4/5 — Е.С.), мы несколько часов наблюдали за прохождением войск. Мы сидели молча и все понимали, что это значит: началась кампания против Советского Союза. В нас закралось неприятное ощущение. Что будет, если наш Инстербург, как и во время Первой мировой войны, снова окажется в зоне боевых действий? Когда около полуночи я поспешила через Белильное поле к нашему дому, шум двигателей все еще не стихал. Соловей в густом ивовом кустарнике беспечно пел песню о любви в теплой ночи июня. Но на сердце у меня было тяжело. Оно было полно угрожающих предчувствий надвигающейся беды. Сегодня мы уже знаем какой именно. Наш любимый город стал для нас более недосягаем. Из тех людей, с которыми я испытывала потрясающие переживания на башне нашей Лютеркирхи, когда мы вознамерились понаблюдать за кометой Галлея, живы сейчас лишь немногие. Самой башни Лютеркирхи больше не существует, как и многих из тех, кто смотрел за проходом войск в 1941 году. Все что у нас осталось, так это неизгладимые воспоминания о нашем родном городе, нашем Инстербурге!

Автор — Шарлотта Кройцбергер (Charlotte Kreutzberger)

Перевод, комментарии и иллюстрации - Евгений А. Стюарт (Eugene A. Stewart)

При перепечатке или копировании материала ссылка на данную страницу обязательна. С уважением, Е. А. Стюарт