Казалось бы, тут всё просто cada - каждый, todo - весь. Но в испанском языке редко бывает всё так однозначно. Давайте посмотрим на два этих слова и усвоим, когда и какое использовать. Например, todo el día. Здесь слово todo мы будем использовать как раз в значении "весь". He trabajado todo el día. Estoy cansada. Я работала весь день. Я устала. Можно ещё добавить"вся". Например: toda la semana. ☑️ Все Quiero leer todos los libros del mundo. Я хочу прочитать все книги мира. ☑️ Каждый Внезапно? Todos los días/lunes/años. Каждый день/понедельник/год. Так стоп. А куда тогда девать cada? ☑️ Используя todos мы говорим о рутине, когда день за днём происходит одно и то же. А вот cada рассматривает день/понедельник/год и т.д. как что-то уникальное. Проще всего понять на примере: Todos los años Basilio va de vacaciones a América Latina, pero cada año a un país diferente. Каждый год Вася едет в отпуск в Латинскую Америку, но каждый год в разные страны. А Вася-то у нас счастливчик... ☑️ Ещё слово