Советское кино, на самом деле, удивительная вещь. Мне бы сейчас не хотелось ударяться в историю, но, кратко говоря, тогда режиссёрам со сценаристами было позволено гораздо меньше, чем сегодня – и всё равно снимали настоящие шедевры на века. Картину могли не пустить в прокат банально потому, что там снялся «не подходящий актёр». Собственно, по этой причине чуть было не оставили пылиться на полке «Вертикаль», о чём я рассказывал в одной из недавних статей.
С «Родней» в этом плане всё было аналогично. Чтобы вы понимали всю плачевность ситуации: руководству студии поставили ультиматум – или вы вносите большую часть из 200 (!) правок, либо мы ваш фильм вообще не пускаем в прокат.
Ещё и Никита Сергеевич со своим темпераментом нахамил чиновнику, говорящему ему о необходимости внесения изменений, и что его творение вообще не достойно показываться советским гражданам.
Но, как вы понимаете, Михалкову пришлось идти на уступки, и то фильм в итоге получил самую низкую четвёртую категорию, что означало показ в минимальном количестве кинотеатров, а про широкий выпуск на носителях (кассетах, если быть точным) вообще не могло быть и речи.
Если говорить конкретно, то руководству не понравилось в основном следующее: неопрятный внешний вид героини Нонны Мордюковой, сцена, когда Коновалова поднимает руку на мужчину (требовали вырезать, но в итоге оставили), весь образ Светланы Крючковой и её слишком вызывающий внешний вид, ну и, конечно, факт того, что Иришка, сыгранная Фёдором Стуковым, была большой поклонницей западной музыки.
Уж поверьте, десятки, если не сотни, фильмов не выходили в прокат за гораздо меньшие «ошибки». И всё же «Родня» не только вышла в широкий прокат, за что мы можем поблагодарить Юрия Андропова – действующего на тот момент Генерального Секретаря ЦК КПСС.
Причём лента от Михалкова не просто смогла увидеть свет, а ко всему прочему сумела стать одним из самых больших хитов своего времени – картину по сей день считают бессмертной классикой, повествующей о непростых отношениях между матерями и детьми.
Я считаю «Родню» одной из лучших картин на тему семейных взаимоотношений. Она не сглаживает углы, не демонстрирует сказочных хэппи эндов (про концовку тоже выходила отдельная статья), но при этом не ударяется в «чернуху», а показывает максимально правдоподобное семейство и их трудности.
В общем, прекрасный фильм с очень сильным посылом и невероятной актёрской игрой. Все выложились на максимум, даже артисты на второстепенных ролях.
Отдельно хотелось бы выделить Сергея Газарова, сыгравшего роль армянского друга Кирилла – эксцентричный, в хорошем смысле слова, мужчина с прекрасным акцентом. В фильме он исполняет скорее эпизодическую роль, но даже так сумел запомниться за счёт одной небольшой сцены.
Кирилл в исполнении Олега Меньшикова (сын Вовчика от второго брака, если вы вдруг забыли) заходит в комнату, где его ожидает Мария Коновалова и его товарищ. Газаров с ножницами подходит к другу с достаточно пышной шевелюрой и щёлкая ножницами говорит: «А мы тебя ждём!» Правда шутка быстро прерывается, потому как со словами: «Закрой дверь! Давай закрывай!» его выталкивает Мария Васильевна.
Недоумение Газарова в этой ситуации выглядело крайне забавно. Ещё и эта фраза, звучащая как «ижяусара», словно вишенка на торте украшает образ этого второстепенного персонажа. Заранее прошу прощения у своих армянских читателей, если таковые есть, потому что на вашем языке я не знаю ни слова.
При этом мне при пересмотре стало очень интересно узнать значение этой фразы. Может, таким образом завуалировали какое-то ругательство в обход цензуре? К тому моменту я знал только то, что «ара» – это армянское обращение по типу «брат» или «друг», свидетельствующее о хороших взаимоотношениях с собеседником, вот что-то по типу «джан».
Пошёл искать ответы в Интернет и знатоки подсказали мне ответ. Как оказалось, это самое «ижяус ара» примерно переводится как: «Брат, ты что с ума сошёл?». К тому же мне указали на факт неправильного обращения: как оказалось, в армянском «ара» используется исключительно по отношению к мужчинам, для девушек всё ещё остаётся «джан». Вот такой занимательный урок армянского от фильма «Родня» у меня получился.
Автор: Алексей Королёв