В эфире рубрика #в_чем_разница, и сегодня мы разбираемся в разнице между двумя на первый взгляд очень схожими неправильными глаголами: rise и arise.
"Rise" and "arise" are closely related but used differently:
"Rise" и "arise" – родственные слова, но используются по-разному:
1. Rise (rose, risen):
Verb: "To rise" means to move upwards |ˈʌpwədz| or to increase.
Example: "The sun rises in the east."
Глагол "To rise" означает движение вверх или увеличение (Солнце восходит на востоке).
It can also mean to get up from a sitting or lying position.
Example: "She rose from her chair."
Также данный глагол используется в значении «подняться» из положения сидя или лежа (Она поднялась со своего стула).
P.S. Часто данное слово используется, в том числе, в компьютерных играх в значении "возрождения", "встать с колен" в отношении королевств или личностного роста.
Более того Японию называют "Страна восходящего солнца" - The country of a rising sun.
2. Arise (arose, arisen):
Verb: "To arise" means to begin to occur or to emerge |ɪˈmɜːdʒ|.
Example: "Problems arose during the meeting."
Глагол "To arise" имеет значение «начать появляться» или «возникать».
It can also mean to get up from sleep or to stand up, though this usage is less common.
Example: "He arose early in the morning."
Также данный глагол означает встать после сна, или подняться, хотя данное использование менее принято.
Summary:
"Rise" generally refers to a physical upward movement or increase.
"Arise" typically refers to the emergence |ɪˈmɜːdʒ(ə)ns| of situations or issues.
В заключении, "rise", как правило, имеет отношение к физическому движению вверх или увеличению.
А "arise" относится к возникновению ситуации или вопроса, возможностям или конфликтам.
Хотите потренировать использование данных глаголов?🤗
С Уважением к каждому,
Алехина Наталья,
Переводчик и репетитор английского языка.