Приветствую подписчиков и читателей на канале! 👋Составляю субъективный рейтинг слов/ правил корейского, которые нужно учить особенно усердно на первых порах.🤓
В разных языках есть ( зачастую) буквы и слова. Именно с этих двух вещей начинается изучение. В лингвистике есть понятие " эквивалентность".Это значит, что одно слово или выражение наиболее точно передает значение оригинала.
Однако в языках есть вещи, которые сложно передать/ перевести на другой язык. Я бы хотела рассказать о ряде корейских правил/ слов, на которых я бы рекомендовала заострить внимание.
1. Обращения к разным людям
Хотя это кажется тривиальным для восточной культуры,обилие обращений и форм вежливости может ввести в ступор. Помимо того, что вы должны обращаться к человеку не по имени, а по должности/ родству, важно помнить о том, что есть вежливые формы глаголов: 먹다 - 드시다, 자다 - 주무시다 и т. д. Как по мне, подобную информацию нужно повторять, поскольку в названиях и обращениях можно запутаться ( сначала, потом легче 😆👍).
2. Разные системы счета
Корейцы используют разные цифры для разных вещей.
Вы такие: что-о-о?! 😲
Да-да, если вы совсем новичок, возможно для вас это новость. Возраст, часы ( в указании времени) и еще что-то считают по корейской системе ( 하나, 둘, 셋...). Минуты, номера телефонов и еще некоторые другие вещи - по китайской ( 일, 이, 삼, 사..). Признаюсь, я до сих пор путаю некоторые цифры и системы. Хотя это кажется сложным, к этому можно привыкнуть ( как к тому, что в корейском языке 40 букв, часть из которых представляют собой комбинации гласных - дифтонги).
3. Счетные слова
Если ваш глаз еще не дергается, возможно сейчас это изменится. Помимо того, что корейцы используют 2 системы чисел, они используют счетные слова. Это слова, которые добавляют к количеству людей или предметов. Насколько я знаю, самых ходовых около 10 - 12 слов - для счета людей, животных, кружек, коробок и т. д. Когда речь идет о предметах, то для каждого предмета определенной формы есть счетное слово. Однако давайте немного приободримся - есть достаточно универсальное слово 개 ( штука), которое корейцы используют во множестве ситуаций. И да, также 개 означает " собака" и может что-то ещё 😅
4.Изменение глаголов
В зависимости от добавления грамматики к глаголу, а также времени, на которое нужно указать, будет меняться глагол. Я смотрела видео, в котором кореец сам сказал, что одна из самых больших сложностей корейского языка - это глаголы. 먹지만, 먹으면, 먹을께 - ел/ела, но; если ем( ешь, ест) ; буду есть...
5.Ассимиляция согласных
Это правило, которое, грубо говоря, позволяет говорить мягче и " удобнее". Уподобление одного звука другому.
Есть слово 국물 [ 궁물] - гунмуль, бульон. Правильно читать " гунмуль ", но пишется " гукмуль". Таких слов в корейском довольно много, я все еще повторяю эти правила, почему-то мне их сложно усвоить. В каких-то случаях меняется звучание одной буквы, в каких-то - звучание двух букв.
Друзья, спасибо за внимание!
Пожалуйста, поделитесь своим мнением в комментариях: сложно ли знать и использовать эти правила? ✍️Были ли у вас сложности с чем-то из перечисленного? 💪