Добавить в корзинуПозвонить
Найти в Дзене
Читающий хомяк

Нельзя быть не только красивой, но и глупой. "Дети стадной эпохи" - роман Лю Чжэньюня - о "маленьком человеке" в большом Китае

В песне поется: "Потому что нельзя, потому что нельзя, быть красивой такой", -а в романе "Дети стадной эпохи" современного китайского автора Лю Чжэньюня прямым текстом говорится - дурачиной глупой тоже нельзя быть) Сатира на современное китайское общество. Роман написан в 2017 г. Композиционно условно поделен на четыре части - четыре истории. 18+ (присутствуют постельные сцены). Воскресный отзыв о книге! Первая история расскажет о девушке по имени Ню Сяоли. Ей 22-23 года, живет она в небольшом городке, работает на фабрике. Как и многим из ее окружения, ей вечно не достает денег, но она справляется и даже планирует выйти замуж за парня, с которым встречается уже несколько лет. Нет, речь не о любви, просто он ну очень хорош в этом самом, Ню Сяоли считает это преимуществом. У девицы есть старший брат Ню Сяоши. И если она работает, крутится как белка в колесе и в принципе кажется девушкой предприимчивой, такой, что найдет выход из всего, то брат у нее мямля. Работать не хочет, тяжело, ж
Оглавление

В песне поется: "Потому что нельзя, потому что нельзя, быть красивой такой", -а в романе "Дети стадной эпохи" современного китайского автора Лю Чжэньюня прямым текстом говорится - дурачиной глупой тоже нельзя быть)

Сатира на современное китайское общество. Роман написан в 2017 г. Композиционно условно поделен на четыре части - четыре истории. 18+ (присутствуют постельные сцены).

Воскресный отзыв о книге!

Первая история расскажет о девушке по имени Ню Сяоли. Ей 22-23 года, живет она в небольшом городке, работает на фабрике. Как и многим из ее окружения, ей вечно не достает денег, но она справляется и даже планирует выйти замуж за парня, с которым встречается уже несколько лет. Нет, речь не о любви, просто он ну очень хорош в этом самом, Ню Сяоли считает это преимуществом.

У девицы есть старший брат Ню Сяоши. И если она работает, крутится как белка в колесе и в принципе кажется девушкой предприимчивой, такой, что найдет выход из всего, то брат у нее мямля. Работать не хочет, тяжело, жена от него сбежала, дочерью он не особо занимается, сестра стала ему матерью. Кстати, мать от них тоже сбежала.

Чтобы прекратить материнские отношения с братом, героиня решает его женить. Но в Китае, в провинции, невеста все еще покупается (в смысле родным нужны дорогие подарки). Вот чтобы купить невесту брату она занимает у ростовщика 100 тысяч юаней и отдает их понравившейся девушке. Правда, та оказывается аферисткой, деньги берет, а спустя пять дней ее и след простывает. И вновь брат холостяк.

"Так не пойдет", - решает наша героиня и отправляется в погоню за беглянкой. Правда, вскоре выясняется, что семья порекомендовавшая девушку, никакая ей не семья, всё обман, адреса девушки она не знает, только провинцию. Вот и отправляется искать по городам и весям.

И все бы ничего, но если Ню Сяоши мямля, то Ню Сяоли раззява доверчивая, глупа как пробка (от осинки, как говорится). Всем, абсолютно всем, кто встречается ей на пути, она верит. И это не заканчивается для девицы хорошо. Такой треш, но вместе с тем так интересно наблюдать за тем, как ее разводят, а она верит и продолжает верить. Поучительно. Обязательно нужно детям внушать, что доверие - это не тот товар, которым можно легко торговать. Но в Китае, наверняка. поговорка, - "Доверяй, но проверяй", не в чести. В общем Ню Сяоли еще тот персонаж.

Вторая история расскажет о чиновнике Ли Аньбае, которому вот-вот достанется пост губернатора. И он считает себя этого поста достойным. Еще бы, столько усилий приложил, со столькими важными людьми подружился. А то что взятки брал и давал? Так это же на благо Партии) Он даже в ресторане для простых людей питается. И машина у него не шикарная, а ауди. Всё как партия велела. А то, что сын плохо воспитан? Так некогда было, дела партии решал. Жена коррупционерка? Так это она от того, что раньше всегда экономила. В общем сотни оправданий, лишь бы избрали. Но накануне выборов с Ли Аньбаем случается неприятность, он идет к гадателю. И это становится началом конца. А вот не нужно в прогрессивном мире всяким шарлатанам верить)))

Третья история - история мелкого чиновника из провинции, который выпил не в удачное время и что еще хуже, улыбнулся в абсолютно не подходящий момент, самое худшее - надел часы на руку. Улыбка превратила его в "Улыбашку", а часы в "Часовщика" и все это стоило ему поста и даже свободы.

Четвертая история - расскажет об еще одном мелком чиновнике, которому по его мнению улыбнулась удача. Он получает повышение по службе и отправляется в путешествие с семьей. Но из-за вызова на работу, его удача едва не оборачивается падением. Примерный семьянин, оказывается, не прочь поразвлечься. Это едва не лишает его денег, должности и семьи.

Все четыре части связаны между собой так, что потянув за ниточку в первой, можно к четвертой распутать весь клубок из коррупции и продажности чиновников. Китай активно борется, но, кажется, не справляется. Показаны бедная деревня, не слишком образованные люди, лишенные каких-то высоких целей - все примитивно по Маслоу - поесть, поспать, заработать на еду, жениться, завести детей, заработать им на еду.

У чиновников безмерные аппетиты, законы работают недостаточно хорошо, повсюду процветает кумовство, связи важнее интеллекта. Даже старик 70 лет с лишним (один из незначительных на первый взгляд героев) и тот мнит себя великой птицей, только потому, что его сын служащий. Старик оскорбляет сельчан, вынуждает их поступать выгодно для себя. И никакой управы на него нет.

Что делать, как жить в таком мире?

А у автора нет ответа. Он его и не искал. Но хорошо показал, что маленький снежный ком превращается в опасную лавину. Стоит где-то оступиться, совершить неблаговидный проступок, и дальше таких проступков станет больше, маленький подарок превращается в большой, то, что было благодарностью другу за оказанную услугу становится шантажом.

Только честный труд, честное отношение друг к другу могут привести к другому исходу. Но в мире, где все живут, как стадо, разве такое возможно? Разве можно не брать взятки, если все берут, разве можно отказываться от подарка, раз принесли и обидятся, что не взял? Жить как все, боясь преступить за черту - вот удел любого человека в китайском обществе (помним, что традиции в Китае очень отличаются от европейских, воспитывай, не воспитывай, но подарок возьмут). Но разве в любом другом иначе? Пойти против системы страшно, вот и ходят единицы, а остальные - стадо, из которого выдергивают иногда парочку для общественного порицания.

Книга мне понравилась.

266 страниц.

Если рассматривать каждую часть отдельно, то все четыре части - это обличение человеческих пороков. Первый - глупость, второй - жадность, третий - коррупция, четвертый - похоть. Ню Сяоли глупа, Ли Аньбай жаден, ему мало и мало денег, постов, третий герой - коррупционер, казалось бы, мелкого масштаба, но потом выясняется, что это не так, крупная птица, четвертый герой - похотливый персонаж, желание поразвлечься которого едва не оборачивается трагедий.
Лю Чжэньюнь рассказывает читателю о "маленьком китайском человеке", помните гоголевскую "Шинель", тут аналогичные выборы, тревоги, переживания. Ню Сяоли - это китайский Акакий Акакиевич Башмачкин, вынужденный искать защиты у высших мира сего и получающий только оскорбления и негодование в ответ.

В романе нет симпатичных персонажей, тут все со своими тайнами, скрытыми мотивами. Пожалуй, неплоха тут только Ню Сяоли, потому что она добрая, хоть и глупа, что творит в большинстве случаев не ведает. Еще Ню Сяоли хороша тем, что единственная из всех персонажей - думает о ком-то, кроме себя. Она искренне желает брату счастья, сочувствует всем рассказанным ей историям жизни других персонажей, не держит зла и не думает о том, что другие способны держать камень за пазухой. Но глупость тоже порок, потому что приводит к печальным последствиям не только для глупца, но и для тех, кто с ним связаны. Потому положительных персонажей в этой истории нет.

Понравившиеся цитаты:

Если родители без конца ссорятся даже тогда, когда ты произносишь первые слова или делаешь первые шаги, то в результате можно стать или бесстрашным, как она сама, воспринимая скандалы как обычное дело, или пугливым, как ее старший брат, которому доставалось во время скандалов и который тоже считал это обычным делом.
Родственная душа нужна была не для попоек и кутежа, а для того, чтобы рассеять тоску и смятение.
Народные проблемы можно решить народной валютой.
Когда пьешь воду, не забывай тех, кто вырыл колодец.
Пусть редька и мала, но сидит, где надо.

Написано интересно, захватило. Что читала подобного недавно?

"Добрый человек из Сычуани" - пьеса Бертольда Брехта немецкого классика. О ней расскажу в следующее воскресенье!

«Дети стадной эпохи» Лю Чжэньюня стал пятым романом этого китайского писателя, переведенным на русский язык. Пожалуй, стоит с автором знакомство продолжить.

Об авторе Лю Чжэньюне:

Лю Чжэньюнь - китайский писатель, представитель неореализма, прозаик, живет в Пекине. Родился в мае 1958 г. в провинции Хэнань. В детстве хотел стать шеф-поваром, актером оперы или учителем. Служил в НОАК в пустыне Гоби, после демобилизации отправился в родной город учительствовать. В 1978 г. поступил на факультет китайского языка в Пекинском университете, занял первое место в провинции Хэнань на экзамене по гуманитарным наукам. Окончив университет стал работать редактором в "Крестьянской газете", поступил на аспирантуру. Первые публикации относят к 1980-м, но слава пришла после выхода романа "Земля, покрытая птичьими перьями". На русском вышли следующие его книги:
"Я не Пань Цзиньлянь"
"Мобильник"
"Меня зовут Лю Юэцзинь"
"Одно слово стоит тысячи"
"Дети стадной эпохи"
"Один день, что три осени"
Все выходило в издательстве "Гиперион"

Читали? Что скажете?

Если еще не успели, присмотритесь, серьезная книга о важных вещах!

А здесь можно посмотреть отзывы о других книгах в Азиатском сеттинге:

Азиатский сеттинг - новеллы и книги | Читающий хомяк | Дзен

Не забывайте подписаться на канал и поставить лайк!