Найти в Дзене
Пригодится

Вёрстка! Верстать всех наверх или Важное в книгоиздании

В названии статьи мной как автором обыграна устойчивый фразеологизм "Свистать всех наверх!" "Свистать" и "сверстать" — не родственные глаголы.
Но лучше уточнить у лингвистов. Вёрстка как мы чаще всего её понимаем в наши дни — это процесс создания (монтаж) полос оригинал-макета печатного или электронного издания из его составных элементов: набранного текста, заголовков, таблиц, иллюстраций, украшений и пр. Вёрстка — это также и результат этого процесса, то есть готовые полосы или готовый макет. Но так было не всегда.
Я имею ввиду, вёрстка как процесс и как результат — это многозначный термин. И произошло слово "вёрстка" и производное от него "верстальщик" от старинных русских глагола и наречия. Читайте далее.
Слово, глагол "верстать" ("сверстать") в русском языке — старинное, церковно-славянское; по смыслу — "сравнивать" ("сравнять"), "уравнивать" ("уравнять"), "ставить по росту" ("поставить по росту") Употреблявшееся наречие — "вёрстан", "вёрстана", "вёрстаны". Употреблявшееся пр
Оглавление

В названии статьи мной как автором обыграна устойчивый фразеологизм "Свистать всех наверх!" "Свистать" и "сверстать" не родственные глаголы.
Но лучше уточнить у лингвистов.

Титульная иллюстрация к статье Олега Лубского про верстку | © автор коллажа Олег Лубски 2024
Титульная иллюстрация к статье Олега Лубского про верстку | © автор коллажа Олег Лубски 2024

Вёрстка как мы чаще всего её понимаем в наши дни — это процесс создания (монтаж) полос оригинал-макета печатного или электронного издания из его составных элементов: набранного текста, заголовков, таблиц, иллюстраций, украшений и пр. Вёрстка — это также и результат этого процесса, то есть готовые полосы или готовый макет.

Но так было не всегда.
Я имею ввиду, вёрстка как процесс и как результат — это многозначный термин. И произошло слово "вёрстка" и производное от него "верстальщик" от старинных русских глагола и наречия. Читайте далее.

ЭТИМОЛОГИЯ ТЕРМИНОВ ВЁРСТКА и ВЕРСТАЛЬЩИК


Слово, глагол "верстать" ("сверстать") в русском языке — старинное, церковно-славянское; по смыслу — "сравнивать" ("сравнять"), "уравнивать" ("уравнять"), "ставить по росту" ("поставить по росту") Употреблявшееся наречие — "вёрстан", "вёрстана", "вёрстаны". Употреблявшееся прилагательное - "верстальный", "верстальная" (например: "верстальная книга"). Постепенно глагол расширил свой смысл, например, до "забирать куда-то" — "верстать рабочих в казаки", "верстать в солдаты", или собирать во что-то единое — "верстать бюджет". У плотников "верстать" стало "делать ровным", "выравнивать", "ровнять", и всё это — с помощью "верстака" (плотницкого стола).

Слово "верстать" в применении к типографским делам появилось в раннем СССР (в начале 1920-х годов) и "верстать" стало означать "формировать полосы издания из текстовых фрагментов и иллюстраций". В царские времена в издании газет, журналов, книг и прочей полиграфии сплошь и рядом использовалась французская терминология. Пропагандистами термина "вёрстка" в советских книгах стали в первую очередь Илья Ильф/Евгений Петров и Михаил Булгаков.

В наши дни слово-термин "вёрстка" также распространилось на цифровую печать и цифровое книгоиздание.

Кстати, родственное слово "развёрстка", за счет предлога образованное - тоже старинное. Но тем, кто помнит и знает советскую историю, всем знакомо большевистское его применение — "продразвёстка".

В эпоху классического типографского металлического набора вёрстка включала: комплектацию текстовых строк, набранных вручную/на линотипе/на монотипе, и иллюстрационных клише, обкладку этих элементов пробельными материалами (марзанами и бабашками), линейками и т. д. Французское слово "метранпаж" (metteur en pages, в переводе "составитель страниц") стало обозначать в русском специалиста вёрстки, по-простому — старшего наборщика. Старший наборщик руководил наборщиками — назначал шрифт, длину строки и т. д., — сам же выполнял наиболее ответственные работы.

ТЕХНОЛОГИЯ ВЁРСТКИ


Ныне операция вёрстки технологически включает в себя:

  • формирование книжных, журнальных или газетных полос в определённом (заданном) формате.

В процессе вёрстки полосы полиграфические или электронные издания приобретают завершенный вид.

От того, как размещены текст, таблицы, формулы, иллюстративный материал, заголовки, зависит качество оформления.

ВИДЫ ВЁРСТКИ

Различают следующие виды:

  • книжную,
  • газетно-журнальную,
  • акцидентную вёрстку в издательском деле
  • и вёрстку веб-страниц в веб-дизайне.

Вёрстка каждого вида издания имеет свои особенности и выполняется в соответствии с правилами.

ГРУППЫ СЛОЖНОСТИ ВЁРСТКИ


Существует четыре группы сложности верстки:

  1. Вёрстка простого (сплошного) текста;
  2. Вёрстка текста с не шрифтовыми выделениями, таблицами, формулами;
  3. Вёрстка текста с выделениями, таблицами, формулами, иллюстрациями с подписью, а также многоколончатая вёрстка;
  4. ложная вёрстка, это к п. 3 приплюсовываются композиционные выделения.


ЦИФРОВЫЕ ТЕХНОЛОГИИ
(ЦИФРОВОЕ МАКЕТИРОВАНИЕ И ВЫВОД НА ПЕЧАТЬ)

Традиционно использовавшиеся в издательском деле термины "вёрстка" и "верстальщик" с появлением Интернета приобрели новые значения — я бы их, эту пару терминов, назвал так:

  • e-вёрстка и е-верстальщик, ...

... где cимвол "e-" означает 'электронный" или "цифровой".

Верстальщик веб-страниц, вёрстка электронных книг — это всё уже субразновидности.

Но и для цифровой, и для полиграфической печати название того, что свёрстано на финише — единое:

  • оригинал-макет.

По мере развития цифровых технологий вёрстку стали осуществлять на компьютерах с помощью специальных программ, начиная с 1990-х цифровая вёрстка "пошла в народ". Наиболее популярные вы и сами знаете.

Цифровую вёрстку можно разбить на 2 класса по уровню пользовательского интерфейса:

  1. визуальные программы — для большинства,
  2. на языках компьютерной вёрстки — для продвинутых профессионалов.

Большинство программ вёрстки сегодня платные и по жестокому режиму, по т. н. подписке. В свободном обращении/пользовании всего несколько вариантов ПО (программного обеспечения), вы их тоже знаете.

ПОСТСКРИПТУМ.
ПОДСКАЗКА ВЕРСТАЛЬЩИКАМ


Да, для тех кто ко-оперируется со специалистами западных рынков или предлагает себя как специалиста западным заказчикам, обратите внимание на то, как называется ваша профессия верстальщика там, в англоязычных странах и в странах, где принята англосаксонская терминология (варианты):

  • layout artist,
  • production artist,
  • paste up artist.

Остались/появились вопросы? Вам требуется помощь в написании, редактировании, вёрстке или издании статьи или книги? Обращайтесь.

----***----
#верстка #верстать #сверстать #статья #книга #пост #олеглубски #oleglubske #заказатькнигу #сверстатькнигу #перевестикнигу #издатькнигу #нуженавтор #нуженредактор #ИздательскийДомНеЧитать