Найти тему
Литературный салон "Авиатор"

После прочтения баек вспомогательного флота. Ураган в Тихом океане. Как считали валюту.

Оглавление

Юрий Маков

Тараканы на судах и языковый барьер это "вечная тема" для морских баек, в основе которых лежит действительный факт.
  В Манильской бухте(Филиппины) есть маленький порт Лимай. В действительности это даже не порт, а единственный причал завода по производству удобрений, куда нам однажды пришлось встать под погрузку.
  Мешки с удобрением подавались по длинной системе конвейеров прямо в трюм. Но линия была только одна. Поэтому для ускорения погрузки мешки подвезли ещё и на барже и перегруз делали судовыми стрелами.
  Баржа оказалась железобетонной. Ещё в мореходке нам говорили, что в войну, в связи с нехваткой металла, делали баржи из этого материала, но что бы они сохранились до 1977 года..
  Начали погрузку с баржи и вдруг увидели, что по барже бегают огромные (см 5-6) тараканы. Принять на борт таких "пассажиров" было бы очень не желательно. А что делать? Постоянное наблюдение за тараканами показало, что вкус своего удобрения они и не собирались менять на наше судно.  Но облегченно мы вздохнули только когда эту баржу отвели от борта.
  Второй случай произошел в порту Бангкок.
  Власти многих юго-восточных стран Азии придумали неплохой способ увеличить число рабочих мест. Ссылаясь на "опасную криминогенную" обстановку они "настоятельно рекомендовали" судовладельцам при стоянке в портах не отказываться от предлагаемых "охранных услуг". Охранники постоянно проживают на судне, обеспечиваются питанием и оплатой.
  Эти "гарды" контролировали главную палубу, швартовые концы и трап. Поэтому общение с экипажем происходило часто, а учитывая, что каждая бригада обычно использовалась на судах одних и тех же стран, охранники понемногу знакомились с языком.
  Наш механик вышел из раскаленного машинного отделения на палубу и начал возиться с какой-то большой железякой. Из иллюминатора я видел, что к нему подошел охранник, они о чем-то оживленно переговорили, охранник махнул рукой и ушел, а механик смотрел ему вслед, забыв закрыть рот.
  Слегка заинтригованный вышел на палубу к механику. Тот, увидев меня, удивленно заговорил: "Петрович, этот азиат по-русски шпарит чисто!..."
  Теперь удивился я, ведь принимал и размещал их я сам, и точно знал, что по-русски они понимали плохо.
  Нашел охранника и он мне рассказал про этот трюк, которому его научили на одном русском судне. "Подхожу к моряку, который что-нибудь делает. Немного наблюдаю за работой, а потом спрашиваю по-русски: "Чё такое?" Эти полтора слова запомнить не трудно. Моряк начинает объяснять, немного жду и, ответив по-русски "Такая х @ я!", ухожу."
  Эффект стопроцентный!

Ураган в Тихом океане

"Мы говорим не штОрмы, а штормА-
 Слова выходят коротки и смачны:
 ВетрА - не вЕтры, сводят нас с ума,
Из палуб выкорчевывая мачты."

                В.Высоцкий.

      Попытаюсь описать один шторм в Тихом океане, который запомнился по двум причинам. Во-первых, это был самый сильный шторм, из всех виденных мною, а, во-вторых, мы попали в него по какой-то непонятной оплошности японских метеорологов. Да-да, отличная метеослужба Японии дала сбой и проглядела зарождение и развитие мощного урагана.
      1976 год. Мы пришли в район Сан-Франциско под погрузку пшеницы навалом. Стояла зима, декабрь. Надо пояснить: в зимний период, согласно требований безопасности мореплавания, каждое судно должно иметь бОльший надводный борт и бОльший запас плавучести. А это значит, что оно должно брать меньше груза. Весь Мировой океан поделен на зоны, где официально указано, когда "начинается и заканчивается" зимний период.
      Сан-Франциско находился в зоне, где нет "зимнего" периода, но  возвращаться нам можно двумя путями: северным, к Алеутским островам, где уже давно "зима", и южным, прямо на запад от Америки. И тогда "зима" нас встретит только у Японии. А это значит, что можно взять больше груза, т.к. за полмесяца перехода мы сожжем 200 тонн топлива и израсходуем 30-40 тонн пресной воды.
      Анализ карт погоды, которые мы получали от японских метеостанций каждые 8 часов, показал полное спокойствие океана. Как говорится "тишь да гладь, да Божья благодать."
      Такую же карту получали и во Владивостоке. Поэтому, по согласованию с начальником Службы по безопасности мореплавания, приняли южный вариант.
      Загрузились по летнюю грузовую марку. Вышли.
      Через сутки пошла встречная зыбь, еще через сутки она увеличилась до 4-5 метров...Ветра нет...карта погоды "чиста"... барометр падает....  Мысли были всякие, но они не объясняли действительность.
      На третий день... ветер усилился до ураганного за пару часов, волны как щепку бросали судно водоизмещением 7.000 тонн.
      Радист положил на стол метеокарту, а там....
      Два паука-циклона нависли с Севера и с Юга, прямо по нашему курсу. Давление в центрах обоих циклонов было очень низким, скорость движения небольшая, а значит надежды быстро разбежаться с ними не было.
      В пароходстве тоже приняли эту карту, и так как "рекомендация" маршрута исходила от них, началось... "...каждые два часа сообщать координаты, курс, скорость, фактическую погоду, состояние судна..."
      А какое оно, состояние судна, если волны высотой 10-11 метров обрушивались на палубу, смывая все на своем пути. Судно испытывало страшную бортовую и килевую качку. Все, что могло оторваться, было уже за бортом. С палубы бака сорвало 4 швартовные вьюшки. Три мы потом нашли под трапами на главной палубе, а четвертой не досчитались.
      Около недели была эта "голова-ноги", а потом... остановился главный двигатель. Старший механик сообщил, что вышел из строя регулятор оборотов. На замену требуется 45 минут. Со сломанной железкой не поспоришь. Засек время.
      Минут 15-20, используя инерцию хода, удерживали судно носом на волну, а потом нас начало медленно разворачивать к волне бортом. Сделали объявление по судну, что бы все одели спасательные жилеты, собрались в столовой команды и "расклинились".
      И началось... Изменить мы уже ничего не могли. Вся надежда на наших механиков. И они не подвели! Через 43 минуты заработал главный двигатель и рулевой быстро привел судно на нужный курс.
      После этих ужасных двадцати минут волнение показалось не таким уж и страшным. А тут еще солнышко показалось! Жизнь налаживалась. Возникла мысль прикинуть, когда придем домой.
      Еще несколько дней мы "кувыркались" в  океане, но все когда-нибудь кончается.
      В порту обнаружилось, что  палуба над вторым трюмом дала трещину и часть груза было подмочено.
     Несмотря на подробный рапорт капитана, на другие подтверждающие документы, многие из нас получили свои "персональные награды". Капитан и старший помощник за "ненадлежащее техническое состояние судна", я, как грузовой помощник, - "за подмочку груза".
     Но все это было ерундой, ведь мы были снова дома со своими родными и близкими.

-2

Как считали валюту

Давно это было. Когда деньги считали на арифмометре.
     В загранпортах переводили заработанные каждым членом экипажа инвалютные рубли в местную валюту по курсу, полученному из пароходства. Это входило в обязанности 3-го штурмана.
     Пришли в Ванкувер (Канада), встали на якорь на рейде. Капитан дал распоряжение посчитать к выдаче валюту за 25 суток. Суммы в инвалютных рублях у меня давно подсчитаны, а вот "свежего" курса канадского доллара еще не получили, не смотря на запрос капитана по радио.
     Ждём.
     Моя вахта на мостике с 20.00 до 24.00.  Самые нетерпеливые уже заглядывают, ходят по "крыльям" мостика, показывая, что любуются ночными огнями города. Но все ждут одного.
     Где-то в 22 с минутами получено долгожданное РДО (радиограмма). Курс 1 канадского доллара - 0,72 советского инвалютного рубля.
     Капитан распорядился: завтра ведомости должны быть готовы.
     На мостике уже человек десять. Самый нетерпеливый предлагает сбегать за арифмометром.
     И тут... наступает МОЙ ЧАС! Ну, как не удивить народ?
     -"Не надо арифмометра, я всё подсчитаю ... ЦИРКУЛЕМ!"
     "Немая сцена" из "Ревизора".
     На штурманском столе лежит карта. На каждой навигационной карте есть логарифметическая шкала. Это как логарифметическая линейка (если кто помнит). Ставишь один конец циркуля-измерителя на "1" (это канадский доллар), вторую на "0,72" (рубли) и, не меняя раствора циркуля, переносишь на ту сумму, что заработал моряк. Вторая ножка покажет, сколько долларов это будет. Абсолютная точность не нужна, так как копейка(центы) агент всё равно не принесёт.
     Народ в гробовой тишине смотрел за моими манипуляциями, пока я не заполнил всю ведомость.
     И тут электрик, самый нетерпеливый, не выдержал:
     -"Петрович, ты вот ЭТО будешь нам выдавать?!"
     -"Да."
     -"Ну, прошу, посчитай МОЮ валюту на бумажке, покажи, что правильно!"
     В глазах всех присутствующих читалась такая же просьба.
     Надо увАжить людей.
     Беру чистый лист, фломастером крупно делаю арифметический расчёт, разница - пара центов.
     -"А мне!" - кричит токарь. Здесь цифры совпали абсолютно.
     И всё-таки народ расходился в большом сомнении, но валюту получили все.


     Эта история имела продолжение.
     Как-то встретил электрика. Вот что он рассказал
     -"Пришёл на судно молодой неопытный 3-й штурман. Стоим в иностранном порту, время увольнения, а он всё не может посчитать валюту экипажу, хотя у него был закупленный в Японии калькулятор. Я не выдержал и сказал ему: "Что ты за штурман. Даже на калькуляторе посчитать не можешь. У нас Петрович валюту циркулем считал!"

Как считали валюту (Юрий Маков) / Проза.ру

Авиационные рассказы:

Авиация | Литературный салон "Авиатор" | Дзен

ВМФ рассказы:

ВМФ | Литературный салон "Авиатор" | Дзен

Юмор на канале:

Юмор | Литературный салон "Авиатор" | Дзен

Другие рассказы автора на канале:

Юрий Маков | Литературный салон "Авиатор" | Дзен