Найти тему

Вопросы "с хвостиком" или tag questions

Оглавление

Tag questions, также известные как «вопросы-переспросы» или «вопросы с хвостиком», кажутся довольно простой темой. В целом, она и правда несложная: если в основной части +, в хвосте будет -, и наоборот. Самое ложное в этих вопросах это поставить правильный вспомогательный глагол. Как это сделать, читайте в статье.

Повторюсь, всё довольно просто. Например, есть предложение You like sandwiches, и нам нужно подобрать ему правильный хвостик, чтобы сделать вопрос.

Задаём себе три вопроса:

  1. You like sandwiches это утверждение или отрицание?
  2. Здесь есть глагол действия?
  3. Какое это время?

Отвечаем:

Это утверждение, значит в хвостике должно быть отрицание.

Глагол здесь есть (like), а ещё это Present Simple. Значит в хвостике будет
don’t you? (могло бы быть doesn’t, если бы вместо you было he, she, или it).

Типичной ошибкой было бы поставить в хвостике aren’t you вместо don’t you. Это происходит, потому что многие не понимают разницы между предложением с действием, и без него. Если вы до сих пор с этим не разобрались, почитайте вот эту мою статью.

Однако английский не был бы английским, если бы в каждом правиле не было ещё каких-то нюансов.

Never, nobody, nothing

Если в основной части предложения не стоит not, но смысл отрицательный ( как правило, замешаны слова вроде never, no, nobody, nothing etc.), хвост будет положительный. Например:
He is never nice to you, is he?
Nobody answers, do they?

I

Если подлежащее I, то в неформальном английском в отрицательном хвосте будет aren’t I?

I'm going to get an email with the details, aren't I?
("am I not?" считается слишком уж официальным)

Let’s

В предложении с Let’s/ Let’s not, всегда будет shall we?

Let’s have lunch, shall we?
Let's not go there, shall we?

Подписывайтесь на мой телеграм-канал, где я тоже делюсь полезной информацией.
Если вы хотите попробовать формат индивидуальных онлайн занятий со мной, пишите мне в личные сообщения (https://t.me/ir_tsy).
При желании, можете поддержать меня на Бусти.

Подписывайтесь – впереди ещё больше дурацкого английского.