«Морозко» как зимний триллер совсем не для детей

118 прочитали

Для абсолютного большинства зрителей «Морозко» — это вышедшая в 1965 году сказка прекрасного советского режиссёра-сказочник Александра Роу. Однако история из русского фольклора была впервые экранизирована на 40 лет раньше, и это был немой фильм. Поставил его режиссёр Юрий Желябужский, и сюжет у него вышел не такой радужный, как в более поздней версии. Главные роли в картине сыграли начинающий театральный актёры, которые в будущем станут знаменитостями. Любопытно, что

исполнители трёх центральных ролей (старик-отец, мачеха и падчерица) в будущем станут мастерами сцены и Сталинскими лауреатами. Ну а самая большая слава будет ждать второстепенного исполнителя-дебютанта, который получит аж пять Сталинских премий.

Но обо всё по порядку.

Кадр из ильма  «Морозко»
Кадр из ильма «Морозко»

Клуб «Советские фильмы» в Telegram

В 1924 году в Москве заработала киностудия «Межрабпом-Русь», возникшая как результат слияния двух крупных организаций: киноателье «Русь» и кинобюро Международной рабочей помощи. Первой картиной киностудии стала немой двухчасовой фантастический фильм «Аэлита» по роману Алексея Толстого, а следующей — сказка «Морозко».

Сценарий для неё Юрий Желябужский написал, основываясь на довольно популярном в русском фольклоре сюжете злой мачехе и покладистой падчерице, которая потом всё-таки получает вознаграждение за скромный нрав и доброту.
Кадр из фильма. Василий Топорков в роли папеньки-подкаблучника
Кадр из фильма. Василий Топорков в роли папеньки-подкаблучника

Содержание «Морозко» всем известно: мачеха крутит безвольным мужем, терроризируют падчерицу и обхаживает родную дочь. В какой-то момент она решает от падчерицы избавиться и приказывает мужу отвезти её в лес, чтобы девица там замёрзла. Но в лесу девушка встречает зимнего волшебника Морозко, с которым ведёт себя кротко, ласково, мягко, за что и получает завидные подарки. Мачехина же дочь, тоже возжелавшая обогатиться за счёт Морозко, волшебнику хамит, и он этого не прощает. Кстати, если у Роу всё обошлось лишь наказанием своенравной нахалки, то

у Желябужского сюжет вполне отвечает оригинальной фольклорной версии: старик-отец из зимнего окоченевшую и бездыханную старухину дочь.
Кадр из фильма. Галина Громова в роли дочери мачехи
Кадр из фильма. Галина Громова в роли дочери мачехи

Интересны тут несколько моментов. У Юрия Желябужского падчерица носит имя Марфуша, а старухина дочь безымянна. А вот у Роу имя Марфуша приобрела как раз дочь старухи, а главная героиня стала Настенькой. А ещё

Александр Роу, ставя бессмертную сцену, где Марфушенька колоритно грызёт орехи, явно вдохновлялся вариантом Желябужского, где не менее выразительно дочь старухи щёлкает семечки. Нельзя не увидеть, что сцена переснята буквально один-в-один.
Кадр из фильма. Галина Громова
Кадр из фильма. Галина Громова

Немало споров сейчас возникает по поводу самого Морозко. У Роу это добродушный, нарядный, внушительного вида взрослый мужчина, которого не испугается даже ребёнок.

Кадр из фильма. Морозко в центре
Кадр из фильма. Морозко в центре
Морозко в трактовке Юрия Желябужского — странное гномоподобное существо, издалека вовсе на человека не похожее.
Кадр из фильма. Виталий Лазаренко в роли Морозко
Кадр из фильма. Виталий Лазаренко в роли Морозко

И это, пожалуй, принципиальное отличие двух лент: при в целом схожем нраве Морозко в немой версии скорей отталкивающ, тогда как во второй — скорой симпатичен. Потом он, правда, оборачивается милым старичком, но поначалу — реально хтонический персонаж их потустороннего мира.

Кадр из фильма. Варвара Массалитинова в роли мачехи
Кадр из фильма. Варвара Массалитинова в роли мачехи

В главных ролях Варвара Массалитинова и Василий Топорков (старик и старуха) и Клавдия Еланская (падчерица). Не могу не отметить, что Клавдия Еланская не выглядит мягкохарактерной падчерицей, у неё внешность как минимум княжны, причём с характером сильным и твёрдым.

Кадр из фильма. Клавдия Еланская в роли падчерицы. Похожа на девушку, которая и слова поперёк не скажет?
Кадр из фильма. Клавдия Еланская в роли падчерицы. Похожа на девушку, которая и слова поперёк не скажет?

Нет в варианте Юрия Желябужского и никакого Ивана, жениха падчерицы. В этой трактовке Маруша, ставшая богатой завидной невестой, выходит замуж за соседского парня-красавца. И вот главный сюрприз — роль жениха, который появляется лишь в финале на несколько минут, получил безвестный 20-летний актёр, только-только пришедший во МХАТ Борис Ливанов, тогда жгучий статный брюнет. И, разумеется, узнать его в таком возрасте и таком образе не так-то просто. Но пока ещё никто не знает, какое блестящее будущее будет у этого исполнителя, сколько выдающихся ролей он сыграет на сцене и в кино.

Борис Ливанов — один из рекордсменов по числе Сталинских премий: у него их пять.
Кадр из фильма. Клавдия Еланская и Борис Ливанов. Узнали бы?
Кадр из фильма. Клавдия Еланская и Борис Ливанов. Узнали бы?

Роль Морозко получил Виталий Лазаренко, актёр цирка. Лазаренко больше прославился как клоун-сатирик, однако его мастерство не ограничивалось лишь смешными номерами. В цирке он начал работать ещё в детстве и освоил разные жанры, в том числе сложные.

Его акробатические трюки одновременно пугали и восхищали зрителей, тем более что из-за небольшого роста он до зрелых лет выглядел чуть ли не как подросток.

В фильме «Морозко» он продемонстрировал не только драматические, но и цирковые умения, например, прыгая с высокого дерева (в ленте плёнка прокручена назад, так что кажется, что Морозко на дерево запрыгивает).

Кадр из фильма. Виталий Лазаренко
Кадр из фильма. Виталий Лазаренко

Ну и ещё один момент. Как и в других немых картинах, в «Морозко» время от времени появляются титры, поясняющие действие.

Пару раз в титрах используется лексика, которую сейчас не принято использовать в приличном обществе и уж тем более в общении с детьми.
Кадр из фильма. Кто же так разговаривает с волшебниками?! И обратите внимание на написание слова «чорт». Именно так оно писалось вплоть до 1956 года, когда после орфографической реформы официально приняли написание «чёрт»
Кадр из фильма. Кто же так разговаривает с волшебниками?! И обратите внимание на написание слова «чорт». Именно так оно писалось вплоть до 1956 года, когда после орфографической реформы официально приняли написание «чёрт»

И это в очередной раз подтверждает, что столетний «Морозко» (а в этом году фильм Юрия Желябужского празднует вековой юбилей!) — не для совсем уж юных зрителей.

Кадр из фильма. Клавдия Еланская
Кадр из фильма. Клавдия Еланская

Александр Роу снимал свою версию, когда кино сделало огромные шаги вперёд. Цветная плёнка, спецэффекты, добрый и поучительный сюжет и, конечно, актёры, многие из которых тоже были тогда малоизвестными, — всё это превратило сказку в кинохит. К слову, что

«Морозко» Роу создал на киностудии имени Горького, она же раньше — «Союздетфильм», а ещё раньше — «Межрабпомфильм»,

та самая, где за 40 лет до того сняли страшного «Морозко».

А вы знали о предыдущей версии? Как вам кажется, кто ближе к сказке-оригиналу: Юрий Желябужский или Александр Роу?

Приглашаю вас присоединиться к моему подкасту «Надо, Федя, надо!». Теперь вы сможете не только читать, но и слушать истории о советских фильмах в любое время и в любом месте. И непременно делитесь своими впечатлениями! https://music.yandex.ru/album/10774296

Для абсолютного большинства зрителей «Морозко» — это вышедшая в 1965 году сказка прекрасного советского режиссёра-сказочник Александра Роу.-13

В новых выпусках:

Какая реальная история легла в основу детектива «Два билета на дневной сеанс»? Кто снабдил нарядами Людмилу Чурсину, сыгравшую аморально-роскошную Инку-эстонку? Чем прославился Владимир Кенигсон, ставший в фильме главным злодеем? Всё, что вы не знали о знаменитой картине — в выпуске подкаста:

Почему сценарий фильма «Выйти замуж за капитана» несколько лет пылился в архивах и чем не нравился чиновникам главный герой, после премьеры ставший мечтой всех советских женщин? Историю создания знаменитой мелодрамы раскроет выпуск подкаста: