При изучении турецкого языка мы не можем переводить слова дословно, потому что за каждым словом может скрываться великая культура, вера или традиция, появившаяся тысячи лет назад, и с которой вы можете быть не знакомы.
Сегодня мы расскажем вам про одно из таких слов - предлог Sayesinde - “благодаря”.
Причем sayesinde может изменяться по лицам:
Как вы видите, слово “Saye” имеет притяжательные суффиксы, значит оно должно быть существительным. Так откуда же оно появилось?
“Saye” по-персидски означает «тень». Но смысл здесь метафорический - быть в чьей-то тени означает находиться под его защитой. В восточных странах находиться под протекторатом Ирана, арабов и турков - одна из древнейших традиций. На западе тоже есть пример - семья Медичи защищала и поддерживала художников в Италии на протяжении долгого времени. Mikalanj "Lorenzo" heykelini Mediçi alilesi sayesinde tamamlamıştır. (Mediçi ailesi gölgesinde, yardımıyla) - Микаланжело завершил статую Лоренцо благодаря семье Медичи (под тенью и с помощью семьи Медичи).
Еще больше примеров!
Doktorumun sayesinde bu hastalığı atlattım. - Благодаря моему врачу я поборола эту болезнь. (т.е. с его помощью)
Ben babamın sayesinde okudum, iş buldum, evlendim. - Благодаря отцу я выучился, нашел работу и женился.