Приобретение антикварного шкафа оборачивается кошмаром для молодой пары
Шкаф занимал всю стену гостевой комнаты, а это без малого шесть с лишним метра. Только вдумайтесь, это целых шесть большущих шагов и ещё один обыкновенный. Не удивительно, что сразу после установки трёх секций громады-шкафа гостевая стала называться гардеробной.
Три месяца назад её отец прислал ссылку на объявление, по которой Грег нехотя перешёл из вежливости, ведь Карл часто присылал ссылки на разного рода антиквариат (в переводе с вежливого – хлам). Но его можно было понять, когда Грег и Салли съехались, Карл остался один.
На фотографиях не самого лучшего качества оказался весьма симпатичный шкаф. Грегу понравилось то, что от него веяло модернизмом. Сам он мало что понимал в модерне, или иных направлениях, о чём не стеснялся говорить. Салли тоже пришёлся по вкусу шкаф, решение было принято быстро, и на следующий день она попросила отца помочь Грегу в перевозке, на самостоятельно арендованном грузовике. Это была идея Салли – привлечь отца к погрузке, дабы тот не ощущал себя ненужным.
Заставив всю стену новоиспечённой гардеробной, комната визуально уменьшилась раза в три, Салли, её запыхавшийся отец и Грег молча уставились на шкаф, будто бы на пирамиды Гизы. Дело было сделано.
***
– Я не знаю, где она, – донёсся из коридора голос Салли, источавший спокойствие.
Грег в этот момент лёг на пол и заглядывал под кровать. Клубок пыли, ручка и больше ничего.
– Не могла же ты её в кармане куртки оставить, – поднялся он и отряхнул руки. Он протяжно выдохнул и ясно осознал: в нём нарастает недовольство. – Это ведь волынка, а не заколка, как можно потерять волынку?
В ответ молчание и звук передвигаемых картонных коробок.
Грег вышел из спальни в гостиную как раз тогда, когда Салли в неё заходила. Она развела руками и нежно улыбнулась. Как же он любил эту улыбку. Оба рухнули на диван.
Грег подарил Салли волынку полгода назад. Отчасти данный жест был романтичным, так как Салли неоднократно восхищалась видом волынки, когда второстепенный герой ирландского сериала играл на кадрах в пабе «МакДона». А ещё Салли несколько раз обмолвилась о том, что хотела бы научиться играть на волынке. Но теперь волынки не стало. Это ведь ничего не значит, задался вопросом он и тут же погнал его прочь, так как на душе стало неуютно.
– Давай позже поищем, – Салли положила свою ладонь Грегу на плечо. – Уверена, я сама её смогу найти, но я что-то устала уже.
– Просто это странно, – Грег потряс головой и добавил: – Впервые слышу о том, что волынку, такую габаритную вещь, можно потерять в квартире.
– Уверена, на просторах интернета можно найти форумы на эту тему.
У Грега вырвался смешок.
– Давай лучше собираться, – Салли легонько толкнула в бок Грега. – Иначе опоздаем, а мы с тобой должны поддерживать статус пунктуальной пары.
– Иначе вселенная схлопнется в кошкину жопу.
Салли рассмеялась, а Грег в голову не мог взять, куда подевалась волынка, это не соответствовало его видению мира.
Салли укладывала волосы, в этот момент Грег стоял напротив распахнутого шкафа с секциями с его одеждой, и прикидывал, что наденет на вечер с друзьями.
– А ты в шкафу смотрела? – крикнул Грег, но Салли его не услышала из-за орущего фена.
Грег был уверен, что смотрела, но всё равно лениво подвигал одежду. В этот момент он заметил нечто странное. Шкаф состоял из трёх отдельных секций, следовательно, внутри него находились боковые стенки. Однако сейчас, когда Грег шарил в своей одежде в поисках таинственно исчезнувшей ирландской волынки, никаких перегородок он не обнаружил.
Совершенно сконфуженно Грег сделал шаг назад, чтобы убедиться в том, в чём и сам не знал. Всё тот же шкаф, вот он перед ним, вот его одежда на плечиках, вот его рука – всё это существует, как и щели между секциями, через которые темнели пустоты. Он вновь приблизился к шкафу, просунул руку, насколько мог влево и вновь она ни во что не упёрлась, лишь одежда.
Грег произнёс протяжное «Э-э-эм», и сделал шаг внутрь. Правой рукой отодвигая свои рубашки, толстовки и брюки, висящие на плечиках, Грег малыми шажками двинулся влево. Вот сейчас он упрётся в стенку и мир вновь обретёт опору, думал он. Почти в кромешной темноте и в аромате выстиранной одежды Грег продолжал идти. У него глаза лезли на лоб, никаких перегородок он не встретил, более того, шёл он уже с минуту, а значит, он давно должен был выйти за пределы квартиры, и, получается, сейчас как в мультике он на секунду замрёт на месте, сконфуженно посмотрит в камеру, а в следующее мгновение рухнет вниз, оставив от себя облачко-силуэт в воздухе.
Он и в самом деле замер. Удивление и шок сменились страхом. Грег судорожно обернулся и увидел через метров десять от себя тускло белеющее пространство открытой створки. Как же далеко, поразился он. К горлу подступила тошнота.
С накатывающим ужасом Грег почти что побежал в обратную сторону, срывая висящую одежду. Всяческие размышления угасли в накатывающих волнах паники. Он столкнулся с чем-то неестественным, и, что самое ужасное, оно находится у них дома.
Грег прошёл половину пути, когда услышал приглушённый голос Салли.
– Салли! – крикнул Грег. – Я тут! Подожди!
Услышав её голос, у Грега пронеслись картинки перед глазами и вполне определённые. Салли всегда закрывала шкаф за Грегом, когда тот забывал, за что в шутку его подначивала.
Каких-то два метра, и он выпрыгнет из этого проклятого места. Он уже бежал, крича во весь голос: «Стой! Стой! Стой!...». А затем наступила темнота.
Ведя правой рукой по стенке, Грег дошёл до того места, где за ним захлопнули дверцу шкафа. Вот только двери не было. Но ведь это абсурд, вся фронтальная часть шкафа состоит из шести дверей.
***
Салли поправила прядь волос и невесело себе улыбнулась. Хоть она и собиралась бросить Грега, то, что он ушёл первым, причём совершенно неординарно и грубо, не попрощавшись, оставило неприятное чувство чего-то нерешённого.
Она вышла из ванной, прошла по коридору мимо своего чемодана и двух коробок со всякой мелочью, их вид кольнул тоской куда-то под рёбра, от чего Салли почувствовала, что может заплакать, но она взяла себя в руки. Салли села на диван, зажав в ладонях телефон, отец вот-вот позвонит в домофон, и она откроет ему дверь.
Здесь они в последний раз виделись, сидели плечо-о-плечо, она испытывала жгучий стыд за то, что переподарила подарок Грега своему другу детства, с которым у них были сестринско-братские отношения. Понял ли Грег, что волынка пропала не просто так, Салли не знала, но… её размышления прервал едва заметный стук. Она подумала, что отец прошёл в дом, когда кто-то выходил на улицу, минуя звонок в квартиру, но звук повторился и доносился он из гардеробной.
Салли осторожно вошла в комнату. Здесь было заметно холоднее, нежели чем в остальной квартире. Шкаф был наполовину пуст, свои вещи она собрала. Вещи Грега остались висеть нетронутыми, домовладелец сказала, что если Грег не выйдет на связь до конца срока оплаченной им аренды, то она будет вынуждена избавиться от всех вещей, на что Салли лишь промолчала, не найдясь с ответом.
Салли замерла в тишине, прислушиваясь, но ничего не происходило, лишь тоска сменилась беспокойством, она заметила, что успокаивающе обхватила себя руками. И почему здесь так холодно, чёрт возьми. Раздался звонок домофона, от которого Салли буквально подпрыгнула на месте с вскриком.
В последний раз Салли оглядела коридор и закрыла дверь. Замок захлопнулся и звонко щёлкнул в пустой квартире.
На шкаф падали закатные лучи багряного солнца. Из него донеслось три глухих стука, с долгими промежутками, будто бы кто-то коснулся дверцы бессильной рукой в попытке постучать.