Одно из самых известных произведений русской литературы впервые была опубликована в журнале «Библиотека для чтения» в 1834 году. . «Пиковая дама» — повесть Александра Сергеевича Пушкина с мистическими элементами, написанная в Болдине. Датой создания произведения считается октябрь-ноябрь 1833 года. «Пиковая дама»
История повести
«Пиковая дама» была написана во время «второй болдинской осени» 1833 года, в одно время с «Медным всадником» и «Сказкой о мёртвой царевне и о семи богатырях». Пушкин трижды проводил осень в деревне, принадлежавшей его роду, и каждый раз уезжал оттуда с новыми сочинениями.
Скорее всего, повесть изначально планировали издать в совместном с Николаем Гоголем и Владимиром Одоевским альманахе «Тройчатка», но в итоге изданию не суждено было выйти в свет — Пушкин отказался публиковаться. Причины отказа до сих пор вызывают споры среди литературоведов, которые выдвигают разные версии
В основе повести «Пиковая дама» лежит реальная история, которую Пушкин услышал от своего приятеля, князя Сергея Голицына.
На самом же деле история, рассказанная Александру Пушкину князем, была с долей хвастовства. Молодой Голицын, приятель Пушкина, был заядлым игроком. Но фортуна не всегда была на стороне юного князя и однажды он проигрался по-крупному. Незадачливому игроку пришлось обратиться к родной бабке, графине Наталье Петровне Голицыной. Денег графиня азартному Голицыну не дала. Но поведала внуку некий секрет, секретную выигрышную комбинацию, которую, живя в Париже, услышала от знаменитого афериста и игрока Сен-Жермена. С этим известным в узких кругах загадочным человеком графиня водила знакомство. Узнав от бабушки секретную комбинацию из трех карт, князь поставил на них. Эта комбинация дала возможность отыграться Голицыну. Об этой истории он и рассказал Пушкину, она же и стала основой сюжета повести.
Благодаря этой истории литературоведы поняли, что образ старой графини был вдохновлён княгиней Натальей Петровной Голицыной, которую современники называли «фрейлиной при дворе четырёх императоров» и «усатой княгиней». Однако в молодости она жила во Франции и блистала на балах в Версале, где девушку провозглашали «московской Венерой» благодаря её необыкновенной красоте.
Символика и знаки
В повести Пушкин неоднократно использует символику. Например, можно провести параллель между Германном и Сен-Жерменом на основе сходства их имён: немецкое написание Hermann открыто перекликается с французским Saint-Germain. Сен-Жермен раскрывает молодой графине тайну карт, а спустя много лет Германн «забирает» этот секрет и убивает старуху. Двойничество — важный литературный приём, который впоследствии будут разрабатывать Гоголь, Достоевский, Булгаков и другие известные русские писатели.
Само использование немецкого имени привносит контраст в повесть: немцев в в русской литературе показывали как деловых, знающих себе цену людей с талантом к бизнесу и счетоводству. Это создаёт почву для внутреннего конфликта героя: расчётливость начинает противоречить с порывами поистине байроновского романтика.
Мотив карточной игры тоже важен. Известный литературовед Юрий Лотман сопоставлял игру в фараон и элементы сюжета «Пиковой дамы»: игра, как и повесть, делится на партии-эпизоды, в которых выпадают карты. К картам он приравнивал сюжетные повороты: Германн узнаёт от приятеля историю про его бабку и графа, старуха называет Германну условия, при выполнении которых она раскроет ему секрет, Германн убивает старуху и затем проигрывает все деньги, которые он ставит на туз.
Большую роль сыграл и личный картёжный опыт Пушкина: он часто слышал во время игр разные истории о везении и невезении, хороших и плохих картах. Выигрыш в самой популярной карточной игре времён Пушкина, фараоне, зависел от чистого случая, поэтому есть смысл в появлении в истории мотива фатума: игроку суждено проиграть или выиграть, он не может повлиять на это.