Найти в Дзене
Игорь Ивашов

Гугл-переводчик.

Вот у них, англоязычных, просто «way», исходя из контекста, в переводе на русский – имя существительное:
1. способ
2. путь
3. дорога
4. метод
5. средство
6. манера
7. направление
8. ход
9. отношение
10. образ жизни
11. обычай
12. сторона
13. привычка
14. образ действия
15. направляющая
16. особенность
17. движение вперед
18. стапель
19. волнение
20. расстояние
21. состояние
22. область
23. сфера...
   A «The way» – «чисто-конкретно» – ПУТЬ.
   Попробуйте также перевести на английский так, чтобы англоязычным стали вполне понятны по смыслу  такие многозначные, но вполне невинные, казалось бы, русские слова, как «поддать» или «трахнуть»...
   «Моя твоя не понимейшен!..» Ну... Как нам, россиянам, после этого прожить без англо-сакских санкций?.. И какое счастье, что я русский! Не надо сходить с ума, изучая «великий и могучий».
6.05.2018 г. © Copyright: Игорь Ивашов, 2018
Свидетельство о публикации №218050600512

Вот у них, англоязычных, просто «way», исходя из контекста, в переводе на русский – имя существительное:


1. способ


2. путь


3. дорога


4. метод


5. средство


6. манера


7. направление


8. ход


9. отношение


10. образ жизни


11. обычай


12. сторона


13. привычка


14. образ действия


15. направляющая


16. особенность


17. движение вперед


18. стапель


19. волнение


20. расстояние


21. состояние


22. область


23. сфера...


   A «The way» – «чисто-конкретно» – ПУТЬ.


   Попробуйте также перевести на английский так, чтобы англоязычным стали вполне понятны по смыслу  такие многозначные, но вполне невинные, казалось бы, русские слова, как «поддать» или «трахнуть»...


   «Моя твоя не понимейшен!..» Ну... Как нам, россиянам, после этого прожить без англо-сакских санкций?.. И какое счастье, что я русский! Не надо сходить с ума, изучая «великий и могучий».



6.05.2018 г.

© Copyright: Игорь Ивашов, 2018
Свидетельство о публикации №218050600512