...в советской литературе на рубеже 1920-х — 1930-х годов. Полифонии, которая здорово напоминает унисон.
Вот несколько цитат для разминки внутреннего слуха. №1
— Ну его к чёрту! — с неожиданной злостью сказал Остап. — Всё это выдумка, нет никакого Рио-де-Жанейро, и Америки нет, и Европы нет, ничего нет. И вообще последний город — это Шепетовка, о которую разбиваются волны Атлантического океана. <...> Здесь имя персонажа и примечательные топонимы оставляют небогатый выбор для предположений об источнике цитаты...
...а в следующей цитате имени нет и топоним самый общий, но источник тоже очевиден. №2
Лгут обольстители-мистики, никаких Караибских морей нет на свете, и не плывут в них отчаянные флибустьеры, и не гонится за ними корвет, не стелется над волною пушечный дым. Нет ничего, и ничего и не было! Вон чахлая липа есть, есть чугунная решётка и за ней бульвар... И плавится лёд в вазочке, и видны за соседним столиком налитые кровью чьи-то бычьи глаза, и страшно, страшно... <...> В третьей