Hi there!👋 Сегодня поделюсь 3 идиомами, которые мне понравились при просмотре 'Детство Шелдона'.
❗ На высоких уровнях в английском всегда возникает вопрос: где брать новую и актуальную лексику, которая пригодится в речи?
✅ Больше всего мне нравится смотреть легкие американские ситкомы. Почему? В последнее время появилось много сериалов, которые не терпится обсудить с друзьями или в соц сетях. А если смотреть ситкомы, то можно не бояться упустить нить повествования, ведь каждая серия новая. Каждая серия посвящена чему-то новому ➡️ новая тема с новой лексикой (у Шелдона появился заусенец? – учим, как сказать щипчики, пинцет, заусенец, иголка, спирт. Джордж решил сам приготовить завтрак? – повторяем еду из холодильника и кухонные принадлежности. Мисси в первый раз влюбилась? – узнаем, как сказать 'придурок' 5 разными способами🤭)
Да и к тому же, не надо искать приятную озвучку или привыкать к новой😌
Btw, а лексика в 'Детстве Шелдона' просто вау! Highly recommended🔥
🔸️to knuckle down – основательно взяться за дело
🔸️to break the mo(u)ld – сломать шаблон
🔸️to cut the crap –прекрати нести чушь (разг)
Но будьте аккуратны при использовании идиом. В официальной речи это будет звучать не всегда уместо. Не забывайте учитывать контекст❣
Toodles🦦