Как по-английски сказать «да ладно»?
Фраза «да ладно» в русском языке часто используется для выражения удивления, сомнения или недоверия. Она может означать что-то вроде «не может быть» или «ты шутишь». На английском языке есть несколько способов передать эту эмоцию в зависимости от контекста. Давайте рассмотрим наиболее популярные варианты! 😮
1. "No way!" 🚫
Значение: Эта фраза выражает удивление или шок от услышанного. Она подходит, когда вы не верите в то, что вам говорят.
Примеры:
- "No way! Are you telling me you won the lottery?" (Да ладно! Ты что, выиграл в лотерею?)
- "No way, that can’t be true!" (Да ладно, это не может быть правдой!)
2. "Are you serious?" 😲
Значение: Используется, чтобы выразить сомнение или потребность в подтверждении сказанного.
Примеры:
- "Are you serious? You actually met a celebrity?" (Ты серьёзно? Ты действительно встретил знаменитость?)
- "Are you serious? I thought you were just joking." (Ты серьёзно? Я думал, что ты просто шутил.)
3. "Come on!" 🗣️
Значение: Эта фраза часто используется для выражения недоверия или разочарования, особенно если информация кажется маловероятной.
Примеры:
- "Come on! You expect me to believe that?" (Да ладно! Ты ожидаешь, что я поверю в это?)
- "Oh, come on! That’s not possible." (Да ладно! Это невозможно.)
4. "You’ve got to be kidding me!" 🤨
Значение: Используется для выражения удивления или неверия. Подходит для ситуаций, когда информация кажется совершенно невероятной.
Примеры:
- "You’ve got to be kidding me! They actually won the game?" (Да ладно! Они действительно выиграли игру?)
- "You’ve got to be kidding me. This is unbelievable!" (Да ладно. Это невероятно!)
5. "Seriously?" 😐
Значение: Эта фраза выражает сомнение или шок от того, что слышишь. Подходит для выражения удивления и недоверия.
Примеры:
- "Seriously? I can’t believe you did that." (Да ладно? Не могу поверить, что ты это сделал.)
- "Seriously, you think that’s a good idea?" (Да ладно, ты думаешь, что это хорошая идея?)
6. "Oh, really?" 🤔
Значение: Эта фраза используется для выражения сомнения или удивления в ответ на что-то, что кажется маловероятным.
Примеры:
- "Oh, really? I didn’t know that." (Да ладно? Я не знал этого.)
- "Oh, really? That’s interesting." (Да ладно? Это интересно.)
Примеры в контексте
- На работе:Colleague 1: "I heard they’re giving everyone a bonus this month!" (Я слышал, что в этом месяце всем дадут бонусы!)
Colleague 2: "No way! Are you serious?" (Да ладно! Ты серьёзно?) - С друзьями:Friend 1: "I managed to get front-row tickets for the concert!" (Мне удалось достать билеты на концерт в первом ряду!)
Friend 2: "Come on! You’ve got to be kidding me!" (Да ладно! Ты шутишь?) - В разговоре:Person 1: "I just found out that they’re opening a new theme park downtown." (Я только что узнал, что в центре города открывают новый тематический парк.)
Person 2: "Seriously? That sounds amazing!" (Да ладно? Это звучит потрясающе!)
Итоги
Фраза «да ладно» может быть выражена на английском множеством способов в зависимости от контекста и степени вашего удивления. Используйте «No way!», «Are you serious?», «Come on!», «You’ve got to be kidding me!», «Seriously?» или «Oh, really?» для передачи своих эмоций и реакций.
📌 Проверить свой уровень английского можно тут: https://byenglish.space/test?utm_source=dzen&utm_medium=article&utm_campaign=a
Если вы хотите узнать больше фраз и улучшить свой английский, пройдите наш тест, чтобы определить свой уровень и получить персонализированные рекомендации. Учитесь новому легко и весело! 🌟🚀