Как-то сидела я, готовилась к уроку с учеником, и подумала: "Окей, ну будет человек знать как по-китайски "рис" и "телефон", но что делать со словами, которые гуляют по китайскому интернету, или которые на слуху у китайцев? Что, если кого-то оскорбят, или подшутят, а человек даже примерно контекст не поймет?" Слепая зона получается! Вроде учим язык, но игнорируем такие понятия как "сленг", "жаргон", "мат", "ругательства". Конечно, основная причина кроется в том, что мы старательно пытаемся избежать неудобных диалогов, попыток объяснений то или иное вульгарное/ругательное/двойственное значение слова. Но только истинные Laoshi (老师) знают, что с этой темой знакомить нужно! Не обязательно посвящать этому все эфирное время, но дать азы ученику конечно необходимо. Ниже вы найдете небольшой словарик современных выражений, которые используются в речи и интернет-пространстве: 🧧 干啥?- gànshá? - Как дела?; Что ты творишь? (когда не понимаем действия человека или осуждаем их) Также узнать как
Китайский сленг и ругательства 🤬 смелая статья для смелых людей
8 июля 20248 июл 2024
965
1 мин