Мне часто приходится слышать студентов произносящих "ofTen" с звуком /t/. Я раньше думала, что это произношение с /t/ - это американизм. Однако на самом деле в США, так же как и в Британии, некоторые произносят только /ofn/, а другие - только /ofTn/. Давайте попробуем разобраться. Однажды один носитель языка отлично объяснил мне, почему он иногда произносит /ofn/, но чаще использует /ofTn/. Молодой человек из Британии рассказал, что изначально только рабочий класс использовал произношение "ofTn". В то время как высший класс говорили "ofn" и считали "ofTn" ошибкой, подобной употреблению "ихних" вместо "их". Однако сейчас настроения изменились, и все больше молодых образованных людей используют "ofTn" в своей речи. Он привел такие примеры: "Если я общаюсь в расслабленной обстановке и пью пиво с друзьями, и произношу /ofn/, то они мне скажут: "Эй, расслабься! Мы же не на приеме у королевы!" Поэтому я говорю /ofTn/. Но если я иду знакомиться с родителями девушки и мне важно произвести в