Найти в Дзене

Чудесные сказки Тибета. Часть 8.

Продолжаю публиковать свой перевод невероятно прелестной книги "Wonder tales from Tibet". Давным-давно в одной очень далёкой стране жил добрый и красивый принц по имени Солнечный Свет. Он жил в великолепном дворце вместе со своим отцом, Ханом, мачехой и сводным братом, которого звали Лунное Сияние. Отец и брат очень любили его, но мачеха ненавидела его, поскольку ревновала к своему собственному сыну Лунному Сиянию. И вот, пока оба мальчика счастливо жили вместе, не подозревая ничего недоброго, злая мачеха строила козни, чтобы погубить Солнечный свет и сделать своего сына наследником престола. Наконец, в один прекрасный день у неё в голове сформировался хитроумный план. Она отправилась в свою комнату и легла, стоная и причитая, как будто была больна и испытывала страшные муки. Хан вскоре был извещен об этом и очень встревожился, увидев жену в столь тяжелом состоянии. — Моя дорогая жена, — воскликнул он, — я немедленно вызову придворного лекаря, и он даст тебе лекарство. — Нет, — с трудо
Оглавление

Продолжаю публиковать свой перевод невероятно прелестной книги "Wonder tales from Tibet".

Обложка книги "Wonder tales from Tibet", 1922 год.
Обложка книги "Wonder tales from Tibet", 1922 год.

Шестая история

СОЛНЕЧНЫЙ СВЕТ И ЛУННОЕ СИЯНИЕ

Давным-давно в одной очень далёкой стране жил добрый и красивый принц по имени Солнечный Свет. Он жил в великолепном дворце вместе со своим отцом, Ханом, мачехой и сводным братом, которого звали Лунное Сияние. Отец и брат очень любили его, но мачеха ненавидела его, поскольку ревновала к своему собственному сыну Лунному Сиянию. И вот, пока оба мальчика счастливо жили вместе, не подозревая ничего недоброго, злая мачеха строила козни, чтобы погубить Солнечный свет и сделать своего сына наследником престола.

Наконец, в один прекрасный день у неё в голове сформировался хитроумный план. Она отправилась в свою комнату и легла, стоная и причитая, как будто была больна и испытывала страшные муки. Хан вскоре был извещен об этом и очень встревожился, увидев жену в столь тяжелом состоянии.

— Моя дорогая жена, — воскликнул он, — я немедленно вызову придворного лекаря, и он даст тебе лекарство.

— Нет, — с трудом ответила ему жена. — Я уже на пороге смерти, и никто не сможет мне помочь. Я умираю, мой Хан, умираю очень быстро, и единственного средства от моей болезни мне не видать.

— Единственное средство? — уточнил государь. — Если есть на земле хоть что-то, что может вылечить тебя, моя дорогая, ты получишь его. Я отдам свое государство, лишь бы добыть лекарство для тебя! Только скажи мне, что это такое, чтобы я мог тотчас раздобыть его!

— Это нечто большее, чем ваше государство, — ответила она с жалобным стоном. — Оно такого рода, что я не смею о нем говорить!

Затем она застонала и затряслась, словно в страшной агонии, и Хан едва не лишился чувств, видя её страдания.

— Скажи мне, любовь моя, скажи мне! — умолял он. — Что бы это ни было, ты получишь это! Я даю тебе священное обещание!

— Ваш сын, — зловеще прошептала женщина, — Солнечный Свет наложил на меня злые чары, и я непременно умру этой ночью, если не получу кровь его сердца!

Хан в ужасе отпрянул от жены. Он любил своего старшего ребенка больше жизни, и умертвить его он не мог. Тем не менее нужно было срочно что-то предпринимать. «Она, должно быть, сошла с ума, — подумал Хан. — Её надо успокоить, к тому же есть моё царское слово, которое нельзя нарушить. Я прикажу убить козу, отдам ей её сердце, и когда она снова поправится, она будет рада не меньше меня, что я обманул её таким образом»! Поэтому он приблизился к жене и сказал ей обнадеживающие слова:

— Любовь моя, твоя жизнь для меня дороже жизни многих сыновей! Этой же ночью ты непременно получишь кровь сердца Солнечного Света. А пока постарайся заснуть.

Он повернулся к двери и встретил входящего Лунное Сияние. Один взгляд на лицо мальчика подсказал ему, что он слышал его последние ужасные слова. «Я должен объяснить ему свой план», — подумал он, но в этот момент к нему нагрянул гонец с важными новостями, и он тут же забыл о юноше.

А вот Лунное Сияние оцепенел от удивления и страха. Он и в самом деле слышал часть разговора между Ханом и его женой, так как они громко разговаривали, когда он подошел к их двери, и, конечно же, понял, что его брат находится в смертельной опасности. Как только он немного оправился от потрясения, вызванного услышанным, он побежал искать Солнечный Свет и выложил ему всё, о чём узнал.

Солнечный Свет был удручен таким поведением отца отца больше, чем страхом за собственную жизнь, но времени на слезы и причитания не было, ведь ему нужно было немедленно покинуть дворец и к ночи укрыться в каком-нибудь безопасном месте.

— Я пойду с тобой! — заявил Лунное Сияние.

— Нет, не надо, — ответил Солнечный Свет, с видом благодарности на лице. — Я не знаю, с какими опасностями и лишениями мне придется столкнуться. Ты не должен думать об этом!

— Конечно, я иду с тобой! — воскликнул Лунное Сияние. — Каким будет дом без тебя, дорогой брат? Твоя жизнь будет моей жизнью, где бы и какой бы она ни была!

Отговорить его было невозможно, и вскоре оба юноши тихо и тайно выскользнули из дворца и вышли в огромный окружающий мир.

Весь тот день они шли, шли они и на следующий день, а потом ещё один, ночуя везде, где могли найти приют. На третий день они пришли в бесплодную, пустынную землю, где не было видно ни малейших признаков человеческой жизни и ничего, что могло бы дать им воду или пищу. Они упорно шли вперед, но в конце концов Лунное Сияние споткнулся и упал на землю.

— Увы, дорогой брат, — сказал он, — я не могу идти дальше. Оставь меня здесь и иди своей дорогой, — незачем нам умирать вдвоем! Что касается меня, то я так устал, что сама мысль о смерти кажется мне приятной.

Солнечный Свет не стал спорить с братом, а устроил его поудобнее, насколько позволял горячий песок пустыни, и велел ему не унывать и ждать его возвращения, поскольку он непременно найдёт и приведет ему помощь. Затем он внимательно огляделся по сторонам в поисках хоть какого-нибудь признака источника или оазиса. Наконец его взгляд привлекло что-то ярко-красное на склоне скалистого утеса неподалеку. Он поспешил туда и обнаружил, что это огромная красная дверь, вделанная в скалу. Он сразу воспрянул духом, — ведь за дверью может обитать добрый человек. Он подошёл и решительно постучал в неё, после чего её медленно открыл старик. Солнечный Свет почувствовал такое облегчение, что готов был припасть к склоненным плечам и целовать длинную, ниспадающую бороду. Сын Хана быстро рассказал свою историю и попросил старика оказать помощь Лунному Сиянию. Отшельник, а именно так он себя назвал, не теряя времени, отправился вместе с Солнечным Светом к больному брату, а затем использовал свои знания, пытаясь вернуть измученному юноше здоровье и силы.

Он подошёл и решительно постучал в красную дверь, после чего её медленно открыл старик.
Он подошёл и решительно постучал в красную дверь, после чего её медленно открыл старик.

В конце концов ему это удалось, и в итоге оба юноши поселились у старого отшельника и жили с ним, как его родные сыновья. И в самом деле, вскоре он заявил, что не смог бы любить настоящих сыновей так же сильно. Так проходили недели и месяцы, и все трое счастливо жили в пещере за красной дверью в пустыне. Но когда год подошел к концу, их постигла большая беда.

Случилось так, что Хан, правивший этой страной, был злым, вспыльчивым, подозрительным правителем, который больше всего на свете ненавидел и боялся чужеземцев из-за пророчества о них. Ему было предсказано, что однажды он потеряет и трон, и корону из-за некоего юноши-чужеземца. И тогда он издал закон, согласно которому каждый юноша, прибывающий в его государство из другой страны, должен быть немедленно схвачен воинами и брошен в подземелье, где жили три свирепых демона-медведя.

Долгое время никто не знал о появлении Солнечного Света и Лунного Сияния, потому что очень редко какой-нибудь бродячий путник или караван проходил мимо одинокой красной двери в скале. Но в конце концов каким-то таинственным образом Хан узнал о двух юношах, живущих у отшельника, и в ярости послал за ними своих воинов.

Старик заметил воинов, идущих через пустыню, и сразу догадался об их намерениях, поэтому, пока они были ещё далеко, он быстро побежал к юношам и велел им спрятаться подальше. Солнечный Свет забрался в бочку с манго, а Лунное Сияние спрятался в мешке с зерном. Когда солдаты добрались до красной двери, отшельник охотно открыл её.

— Какие юноши? — спросил он в ответ на их вопрос. — У меня нет никаких юношей! Я старый человек и прожил в этом пустынном месте много долгих лет без жены или ребенка. Вы, должно быть, ошибаетесь!

Солдаты грубо оттолкнули отшельника в сторону и вошли в пещеру.

— Тебе лучше не лгать солдатам Хана! — угрожающе сказал капитан.

— Я не солгал вам, — ответил отшельник, — но если вы сомневаетесь в моих словах, войдите, осмотрите всё и сами убедитесь.

На мгновение воины замешкались, затем, разразившись руганью, капитан схватил отшельника за длинную белую бороду и хорошенько встряхнул его.

— Так ты думал, что заставишь нас искать! — сказал он. — Мы не станем этого делать! Я знаю, что у тебя здесь есть юноша, и мне приказано привести его, так что выводи его немедленно, — или я научу тебя поторапливаться!

Он занёс меч над головой отшельника, но прежде, чем он успел опустить его, Солнечный Свет выскочил из укрытия, вцепился в руку капитана и остановил удар.

— Ого! — воскликнул капитан и бросился к парню. — Значит, ты всё-таки здесь, а я уже начал сомневаться!

Сопротивляться было бесполезно. Солдаты окружили его, связали руки за спиной, бросили на лошадь и, не дав ему ни минуты попрощаться с убитым горем старым отшельником, ускакали прочь. Только когда они уже скрылись в пустыне, капитан вспомнил, что ему говорили, что у отшельника живут два юноши. Он резко остановился, пришпорил коня и приказал отряду немедленно вернуться к пещере старика. Солнечный Свет догадался, что было на уме у капитана, и сердце его сжалось. «Моему брату не спастись, — подумал он, — солдаты неожиданно настигнут Лунного Сияния, прежде чем он успеет спрятаться!» И тут он начал прикидывать, не удастся ли ему хитростью предотвратить возвращение солдат. Наконец он громко застонал.

— Горе мне! — сказал он. — Увы! И горе мне! Лучше бы я умер вместе со своим братом до того, как меня постигла эта злая участь!

— Что ты хочешь этим сказать? — спросил капитан, который услышал эти горестные слова.

— Что сказал, то и сказал, — ответил Солнечный Свет с новым жалобным стоном. — Когда вы появились в дверях нашей пещеры, мы только что вернулись с кладбища, где закопали моего брата. И сейчас, конечно, бедный старик, наш приемный отец, умирает от горя, потому что оба его сына потеряны, — и всё это в течение одного дня!

Капитан натянул поводья, и солдаты за его спиной послушно остановились. В пустыне стояла сильная жара, и у него не было желания безрезультатно проделывать долгий путь до пещеры с красной дверью.

— Юноша, — сурово обратился он к Солнечному Свету. — Правда ли, что твой брат мёртв и что в пещере отшельника нет другого юноши?

— Разве я так и не сказал? — нетерпеливо ответил Солнечный Свет. — По правде говоря, я не знаю, чего я желаю больше: чтобы я скончался вместе с моим братом или чтобы он был здесь, рядом со мной, чтобы разделить моё горе!

И тут он громко разрыдался.

Капитан поколебался, затем медленно повернул коня и хриплым голосом приказал солдатам следовать ко дворцу хана.

Сердце Солнечного Света забилось от радости и облегчения за судьбу брата, но он всё ещё продолжал стонать и сетовать, что солдаты и дальше думали, что его брат умер.

До города Хана было очень далеко, и к тому времени, когда Солнечный Свет и его жестокие похитители добрались до ворот, солнце уже садилось. Случилось так, что молодая и красивая дочь Хана в этот момент сидела на низкой крыше дворца, наслаждаясь прохладным сумеречным воздухом. Глядя вниз, на улицу, она увидела, как мимо проезжает отряд солдат, а среди них — Солнечный Свет со склоненной головой и связанными за спиной руками. Он поднял голову, и его глаза встретились с глазами принцессы. Свет заходящего солнца лежал на его черных волосах, лицо было бледным, а глаза — большими и печальными. Никогда, подумала принцесса, она не видела столь прекрасного юношу, а он, взглянув на нее, решил, что она, должно быть, дочь богов, настолько она была красива и прекрасна.

Принцесса немедленно поспешила узнать, кто этот юноша, и вскоре узнала, что это чужеземец, осужденный, согласно пророчеству, на страшную участь быть брошенным на растерзание демонам-медведям. Тогда она разыскала своего отца, Хана, и, преклонив перед ним колени, умоляла пощадить жизнь прекрасного незнакомца.

Хан жил в ежедневном страхе, что сбудется пророчество о неведомом юноше, поэтому, когда дочь попросила его пощадить юношу, который мог оказаться тем самым из предсказания, он впал в страшную ярость. Она же, будучи не в силах понять, что её дело безнадёжно, продолжала умолять отца сохранить юноше жизнь. В конце концов гнев Хана перешёл все границы. Он созвал своих воинов и, указывая на принцессу, прокричал:

— Уведите её! Она больше думает об этом чужеземце, чем о безопасности и троне своего отца! Уведите её, говорю я, и бросьте в темницу. А назавтра возьмите два крепких мешка, засуньтее в один из них чужеземца юношу, в другой — мою дочь, а затем бросьте обоих в пещеру демонов-медведей!

Принцесса, хотя и могла бы упасть в обморок от ужаса, была слишком гордой, чтобы выказать свой страх, слишком благородной, чтобы оплакивать свою жизнь, поэтому она молча позволила грубым солдатам связать ей руки и увести.

На рассвете следующего дня всё было сделано, как велел Хан, и двух несчастных молодых людей засунули в огромные мешки, которые завязали на их шеях. Затем их бросили в открытую пещеру на берегу реки, куда ежедневно приходили напиться медведи-демоны.

Солнечный Свет глубоко вздохнул, увидев рядом с собой принцессу, её прекрасное лицо и длинные волосы, выглядывающие из мешка.

— Увы! — сказал он. — Десять раз увы! Моя смерть — ничто, ибо кто я, как не чужак и изгнанник? Но как жаль, что ты, прекраснейшая принцесса, тоже должна погибнуть!

— Нет, прекрасный юноша, — сказала дочь хана, — не скорби обо мне. Я всего лишь несмышленая девчонка, чья жизнь или смерть ничего не значат для мира, и раз такова воля моего отца, чтобы я умерла такой смертью, я готова ему подчиниться. Мне жаль, что ты человек благородного происхождения, если только твоя внешность не обманывает, обречен на столь жестокую судьбу, — и только потому, что ты чужестранец! Воистину, это больше, чем может вынести моё опечаленное сердце!

Пока эти два благородных молодых существа сетовали на тяжелую участь другого, забыв о своей, три демона-медведя подслушали их разговор, и сердце главного из них смягчилось от их слов. Он обратился к своим собратьям и сказал:

— По правде говоря, бескорыстие этих двух юных смертных вызывает у меня жалость! Если в сердце человека живёт такая храбрость, я готов никогда больше не есть человеческой плоти!

Двое других, также тронутые красотой и благородством узников, охотно согласились с мнением вожака и решили тотчас превратиться в друзей, а не в страшных врагов людей. Когда они вошли в пещеру, то увидели, что Солнечный Свет и принцесса побелели от ужаса при виде их, и вожак успокаивающе произнес:

— Не бойтесь! Сердце демона-медведя не всегда так жестоко, как говорят люди! Мы пришли не пожрать вас, а освободить. Юноша и девушка, которые в столь тяжелом положении думают только о другом, заслуживают того, чтобы жить долго и счастливо. Я своей волшебной силой разрываю ваши узы! Идите, и отныне считайте демонов-медведей не врагами, а друзьями!

Ужасные мешки слетели с плеч Солнечного Света и Принцессы, и они встали на ноги, целые и невредимые, свободные, как ветер, который гулял вокруг них.

Сиддхи-кур замолчал, наступила долгая пауза, но принц не произнес ни слова. Лишь на мгновение он замер и, казалось, что-то неразборчиво пробурчал себе под нос.

— Что ты сказал? — поинтересовался Сиддхи-кур, наклонившись вперед.

В ответ раздалось какое-то бульканье, и Принц повернул голову, после чего Сиддхи-кур разразился веселым хохотом, потому что между зубами юноши был зажат кусок дерева, лишавший его возможности говорить.

— Ты мудрее, чем я думал, — сказал Сиддхи-кур, опомнившись от смеха. — Ты положил этот деревянный брусок в рот, прежде чем я начал свой рассказ, чтобы ты не заговорил, как бы тебе этого не хотелось?

Сын хана кивнул. Сиддхи-кур со вздохом уселся обратно в свой мешок.

— Ты победил, — сказал он, — и я, пожалуй, смирюсь со своей участью! Прощай, дорогое манговое дерево и прекрасный сад детей-призраков! Прощай, ибо теперь я должен жить далеко-далеко, в другой прохладной роще у пещеры Нагаргуны, на Сияющей горе!

И он продолжил уже более веселым тоном:

— Но я полагаю, что ты заслужил окончание моей истории, — хотя об остальном ты можешь догадаться и сам.

Разумеется, принцесса вернулась к отцу, который был почти мертв от раскаяния, когда его гнев остыл, а Солнечный Свет поспешил в пещеру в пустыне, чтобы успокоить старого доброго отшельника и Лунное Сияния, своего верного брата. А потом, как водится, состоялась великолепная царская свадьба, причем двойная, — ведь не только Солнечный Свет женился на прекрасной Принцессе, но и Лунное Сияние нашёл себе почти такую же прекрасную невесту в лице её младшей сестры.

Пророчество, которого так долго боялся хан, сбылось, но совсем не так, как он ожидал. Он действительно уступил свой трон и корону чужеземному юноше, но отдал их по собственной воле Солнечному Свету, потому что очень полюбил его, а также потому, что был стар и устал и не имел в жизни большего желания, чем видеть своих сына и дочь, спокойно и благополучно правящих его государством. Так они жили долго и счастливо. И — о, да!—вскоре они нанесли визит отцу Солнечного Света и обнаружили, что он постарел и поседел, оплакивая двух дорогих сыновей. А злая жена тем временем умерла, потому что была слишком злой, чтобы жить. Так что все были счастливы и довольны.

На лице Принца появилось выражение глубокого удовлетворения и облегчения, и он бодро зашагал дальше в направлении Сияющей горы. Наконец вдали показалась сверкающая громада.

— А теперь, о Принц, — сказал Сиддхи-кур, — мы приближаемся к концу нашего путешествия. Хорошо запомни урок молчания, который ты усвоил с такими муками и усилиями, ибо правитель, который много думает и мало говорит, является мудрым государем, и народ под его властью живёт в мире, счастье и процветании.

Конец.