Дэлия медленно и задумчиво водила пальцем по краю своей кружки, периодически с улыбкой косясь на капитана. — В чем дело? — не поднимая взгляд от своей порции обеда спросил у наёмницы Вэйт. — Да вот думаю. Была бы у тебя дочь она бы из тебя веревки вила. Дэлия снова ухмыльнулась и налила себе в бокал ещё чая. — Неожиданный вывод. — Всегда удивлялась тому, как мужчины относятся к дочерям и девочкам, к которым испытывают привязанность, — она оперла щеку на кулак и с улыбкой посмотрела на Вэйта. — Вот Керт, например. Весь из себя такой крутой, держит в страхе своих подчинённых, проворачивает многомиллиардные сделки с оружием. Вэйт положил в рот ложку с остывающим рагу. — Но знаешь что делает этот крутой, независимый, сильный и волевой мужчина, когда к нему в кабинет залетают две его малышки? — Понятие не имею, — капитан приподнял бровь и посмотрел в непривычно мягкое и задумчивое лицо наёмницы. — Керт играет в куклы. Представляешь? Отменяет все встречи и просто играет в куклы со своими п