Найти в Дзене

Как правильно хотеть по-китайски?

Оглавление

Сим-сим китайся. Модальные глаголы для желаний: 想, 要 и 想要 - разбор полетов!



Хочешь, чтобы китайцы понимали твои желания с первого слова? 😜 Тогда держись крепче, мы разбираемся с модальными глаголами (情态动词)
想, 要 и 想要!

想 (xiǎng) - это как "хотеть", "желать" - этакий мечтатель, который представляет себе все в ярких красках. Его можно использовать с наречием степени, например: 很 или 真.

想买这本书。
hěn xiǎng mǎi zhè běn shū.
Он
очень хочет купить эту книгу.


Не хочешь? 🙅‍♀️ Тогда перед
используй не "没 (с модальными глаголами она не сочетается), а "":

想去,他让我去了。
Wǒ bù xiǎng qù, tā ràng wǒ qù le.
Я не хотел идти, но он заставил меня пойти.


Но 想 - это не только модальный глагол "хотеть", он может быть и основным глаголом! 🤯

1) "
Скучать (по)":

-2



我想我的家人。
Wǒ xiǎng wǒ de jiārén.
Я скучаю по своей семье.

2) "
Думать (о)":

-3



让我想一想。
Ràng wǒ xiǎng yì xiǎng.
Дай мне подумать.

К основному глаголу часто присоединяется суффикс 着:

我会一直想

wǒ huì yìzhí xiǎngzhe nǐ

Я всегда буду думать о тебе

Интересно, что 想 обычно является частью слова 想念.


3) "
Обдумывать":

-4



我什么都想好了。
Wǒ shénme dōu xiǎnghǎo le.
Я все понял.

Ага, "想起来" - это как "вспомнить" для китайского языка. Как будто ты вдруг находишь потерянные ключи от квартиры, но не в кармане, а в голове!

"你想好了吗?" - это примерно как "Ты все решил?" или "Ты все обдумал?".

А "我什么都想好了" - "Я все решил, как говорится, до мелочей!"

В общем, "想起来" - это как
"прояснить" или "просветлиться". Не зря китайцы так любят чай - он помогает им думать! 😜

Если к 想 прибавить 到 или 好, то получим результат действия: 想好, 想到.



她突然想到他可能已经离去 túrán xiǎngdào tа kěnéng yǐjīng líqù

Ее поразила внезапная мысль, что он, возможно, уже ушел.

我什么都想好了

wǒ shénme dōu xiǎnghǎo le

я уже все просчитал

Да, "想" - это как хамелеон, умеющий "перекрашиваться" в зависимости от контекста!

"
想到" - это как "додуматься" или "прийти к выводу". Как будто ты долго решаешь ребус, а потом "бац" - и "додумался" до ответа!

"想好" - это как "решить" или "планировать". Как когда ты собираешься в путешествие, и "хорошо все продумал" - и билеты, и отель, и маршрут.

Не понял? Хорошо, объясню еще раз на более простых примерах.
Ты идешь по улице, и вдруг "想到" - "О, я же забыл купить хлеб!" И тут же "想好" - "Куплю в магазине на углу!"

"想" - это действительно универсальный глагол, который может описывать разные мыслительные процессы. И "додуматься", и "решить", и "планировать" - все это может быть "想"!

Понравилось? Тогда ставь лайк и напиши свой пример в комментариях.

А завтра разберем 要 (yào).