22,9K подписчиков

Как я сдавала экзамен по немецкому

3,8K прочитали

Бывают такие случайные совпадения - одна читательница в героине моей истории узнала свою однокурсницу, а я с Викой познакомилась в самолёте, она по работе направлялась в Альметьевск. Наши кресла оказались рядом, но мы не разговаривали и только перед самой посадкой, когда моя попутчица увидела красивое облако и захотела мне его показать (Вика сидела у иллюминатора), мы заговорили.

Это облако я сфотографировала, а с Викой мы успели обменяться телефонами, а потом подружились, ездили друг к другу в гости, пока я жила в Татарстане, а потом она ко мне приезжала в Мюнхен.

Вика
Вика

Сегодня эта читательница из Сибири написала в комментариях, что перед экзаменом по дифференциальным уравнениям ей приснился сон, что в билете ей выпадет уравнение Бернулли. Она его написала на коленках и успешно сдала экзамен. Я сразу вспомнила, что у меня есть стихотворение под названием “Правило Бернулли” ссылка и я тоже перед экзаменом по немецкому писала что-то на коленках.

Иду на экзамен. Мюнхен, 2013
Иду на экзамен. Мюнхен, 2013

Про экзамен этот стоит рассказать подробно, потому что история была любопытная.

на курсах немецкого языка, Мюнхен
на курсах немецкого языка, Мюнхен

Сразу скажу, что я очень хотела его сдать: получить сертификат В1 для меня означало не просто закончить интеграционные курсы, но и закрыть гештальт. "Ориентирунг курс" на знание истории и законов я уже сдала, а вот немецкий язык был задачей №1.

посиделки на курсах немецкого, Мюнхен
посиделки на курсах немецкого, Мюнхен

На зарплату это никак не влияло, я по-прежнему работала в Челнах на 0,1 доцента, ездила к заочникам и не знала, как сложится моя дальнейшая жизнь. Мы с мужем рассматривали разные варианты, в том числе возвращения в Россию или переезда по его работе в Японию.

Гарги из Индии, я и Рита из Нигерии на курсах немецкого языка, Мюнхен
Гарги из Индии, я и Рита из Нигерии на курсах немецкого языка, Мюнхен

Как я уже говорила, бывших педагогов не бывает и на языковых курсах я скорее учила всех говорить по-русски, чем учила немецкий.

Смотрите видео: Я на курсах немецкого языка учу всех петь по-русски

Сдача экзамена предполагала три вида заданий: надо было показать, как мы умеем писать, как мы умеем понимать и как говорить. В первых двух навыках я была уверена, знала, что смогу написать письмо и сумею понять, что говорят в объявлениях, справлюсь с заданиями, выданными на листочках. Моя проблема была в отсутствии навыка общения - мы с мужем так и не смогли заставить себя общаться по-немецки, даже ради экзамена, а немецких подружек я не завела - всё моё мюнхенское окружение было русскоязычным.

Мои новые приятельницы: Лиля из Молдовы, Женя из Чернигова, но приехала из Санкт-Петербурга, Наташа из Луганска. Мюнхен, 2013
Мои новые приятельницы: Лиля из Молдовы, Женя из Чернигова, но приехала из Санкт-Петербурга, Наташа из Луганска. Мюнхен, 2013

Поэтому, когда закончилась первая часть экзамена и всем участникам раздали талончики на вторую часть, я подбежала к каждому экзаменующемуся (это были иностранцы из разных стран, примерно человек 30) и спросила у каждого номер. До такого вроде никто не додумался, кроме меня. С моим номером оказалась девушка, которая на первый взгляд выглядела как азиатка. Но оказалось, что она приехала в Мюнхен из Новосибирска, а родом из Бурятии, её муж тоже программист, как и мой. В этот момент я поняла, что это не случайное совпадение - это судьба! Экзамен я сдам! Я же родом из Новосибирска!

С Леной на экзамене. Вторая часть.
С Леной на экзамене. Вторая часть.

Вообще-то знать заранее с кем ты будешь вести диалог наверняка нельзя, но в принципе и договориться перед экзаменом невозможно, ведь надо будет говорить на заданную тему, которую тебе предложат экзаменаторы. Единственное, что можно было сделать, это договориться, что Лена будет ведущей в нашем диалоге, то есть будет “Первой скрипкой”, а я на подхвате.

Мы с мужем заранее в лицах отрепетировали, как я буду играть роли. Например, если мне скажут, что нужно посидеть с соседским ребенком или сходить в магазин, то я отвечу, что у меня запись к врачу. В результате, я театрально, чуть ли не со слезами на глазах, говорила по-немецки, что очень хотела бы помочь, но на это время у меня назначен “термин” - явочное время к зубному. Экзаменаторы потихоньку стали улыбаться.

В немецком языке главное дослушать предложение до конца - вопрос фактически содержит половину ответа, поэтому с вопросами я справлялась.

Марино, Рауль и Ольга  - "Беременские музыканты"
Марино, Рауль и Ольга - "Беременские музыканты"

А когда экзаменаторы дошли до личных вопросов и я стала им рассказывать про “БЕременских музыкантов” - так называли себя дочь мужа Ольга, она скрипачка и два ее аргентинских друга Марино - барабанщик и Рауль - гитарист, они составляли трио уличных музыкантов и жили в Берлине (Ольга потом, как оказалось, была беременна от одного из них), экзаменаторы уже катались со смеху.

Рауль, Ольга, Марино
Рауль, Ольга, Марино

Экзамен мы сдали: Лена получила 100 из 100, а я меньше баллов, но достаточно, чтобы получить сертификат.

Мои новые мюнхенские приятельницы: Женя из Санкт-Петербурга, Лена как я сказала из Улан-Уде, но она жила до этого в Новосибирске, Катя из Новосибирска, Оксана из Самары.
Мои новые мюнхенские приятельницы: Женя из Санкт-Петербурга, Лена как я сказала из Улан-Уде, но она жила до этого в Новосибирске, Катя из Новосибирска, Оксана из Самары.

Кстати, муж падчерицы (они расписались перед рождением второго ребенка) Марино-Матиас - аргентинец только по месту рождения, в то время как по матери – итальянец, а по отцу – венесуэлец. Его родным языком считается испанский, при этом он владеет и итальянским.

Ольга и Марино перед рождением второго внука Александра-Фортунато
Ольга и Марино перед рождением второго внука Александра-Фортунато

Школу он заканчивал - французскую, с Ольгой (дочерью мужа) разговаривает по-английски. Но живёт в Германии и, соответственно, вынужден где-то говорить по-немецки, однако со мной разговаривает по-русски, переходя на немецкий только тогда, когда затрудняется подобрать русское слово. Мне он однажды признался, что хочет быть как Штирлиц.

Двухнедельного внука нам привезли из Берлина и приехала аргентинская родня: Марино-Матиас, Ольга, Марино-Юрий, Лихия (сестра Марино-Матиаса), отец Марино-Хосе. Мюнхен
Двухнедельного внука нам привезли из Берлина и приехала аргентинская родня: Марино-Матиас, Ольга, Марино-Юрий, Лихия (сестра Марино-Матиаса), отец Марино-Хосе. Мюнхен

За время прошедшее с того экзамена, у нас с мужем родилось в Берлине трое внуков: Марино-Юрий, Александр-Фортунато и Энцо-Никифор, дочь мужа с зятем и детьми переехали жить в Мюнхен - с ними мы говорим тоже по-русски, так что немецкий в моей жизни остался на периферии (гитарист Рауль женился и живет где-то в Италии).

На работу я здесь так и не устроилась, не сложилось, зато развлекаю русскоязычных читателей на просторах интернета.

Цветной Штирлиц

А это ссылки для тех, кто пропустил статьи - как я искала работу в Мюнхене:

1. Несостоявшаяся эскортница ссылка

2. Несостоявшаяся учительница ссылка

3. Несостоявшаяся уборщица ссылка

4. Моя работа - мечта многих людей ссылка

Подписывайтесь на мои каналы: Ксюша бьёт баклуши и Оксана Задумина Делитесь статьями в соцсетях. Ставьте пальчик вверх! Пишите комментарии! Мне нужна ваша поддержка!❤️❤️❤️