Найти тему

Зачем нужна буква «h» в испанском языке, если она никогда не читается?

Ко мне пришла новая ученица и мы с ней начали наше обучение с алфавита и правил чтения. Дошли мы до буквы «h» и я объяснила, что она практически никогда не читается за исключением одного буквенного сочетания (о нем я расскажу в конце).

«Зачем же тогда нужна эта буква, если она не читается» – спросила меня ученица.

Рассказываю! Она осталась в испанском алфавите из исторических причин. В прошлом она имела звуковое значение, однако со временем это звуковое значение потерялось.

На сегодняшний день наша немая буква выполняет три функции.

Во-первых, различает на письме слова, которые звучат одинаково, например: hola и ola.

Во-вторых, разделяет две гласные, относящиеся к разным слогам: a-ho-ra.

В-третьих, буква несет историческую и орфографическую ценность. Слова с буквой «h» могут быть исключениями или специальными случаями, и их написание может помочь определить происхождение или особенности слова.

Всегда ли она немая?

А вот и нет. Когда h встречает букву «c» и образуется сочетание ch, появляется звук, похожий на русский “ч”. Так что не такая уж она и немая

А еще она произносится в заимствованных словах: hámster, hachís, hawaiano, hockey 😋

Еще интереснее в моем телеграмм канале https://t.me/espanolconveronica 🧡