Найти в Дзене

Старый моряк поведал тайну, что он на самом деле видел в море

Ты не волна, ты часть океана.

Пенсильвания в начале XX века была в равной мере суровой и прекрасной, таинственной и опасной. Пастельные рассветы отражались в холодных водах заливов и озёр, создавая атмосферу загадочности и безмятежности, пока однажды зловещие слухи не обрушились на маленькое рыбацкое поселение.

Эрнест Холден, закалённый временем моряк, зачитывал записи из своего дневника. Его лицо, изборождённое морщинами, было суровым и задумчивым. Перед своим «крестовым походом» в море, как он его называл, он хотел поделиться с рыбаками тайной о существах, которых наблюдал много раз близ озера Эри.

— Эти существа... — его голос дрожал от волнения, когда он поднимал голову, чтобы посмотреть на товарищей по рыбацкой артели. — Они не такие, как мы думали. Здесь у меня всё записано. Десять лет я собирал эти сведенья.

Эрнест вздрогнул, а затем обслюнявил палец и открыл старую тетрадь.

Его слушатели, такие же закалённые рыбаки, переглядывались, недоуменно качая головами. Научные изыскания и слухи о северных русалках наполнили их души страхом и скептицизмом. Но всё же моряки решили выслушать старого морского волка.

— Должен признаться, — продолжил Холден, — видел я их не раз. В ясные дни, когда солнце пробивается сквозь ледяные волны, они показываются на поверхности, но только на мгновение. А иногда выглядывают из воды и смотрят не моргая. Их взгляд ты не забудешь никогда. Он пронзает тебя насквозь. Они точно разумны.

Саймон Риверс, молодой и амбициозный исследователь, приехавший в Пенсильванию как раз изучать эту легенду, перебил его:

— Эрнест, ты ведь не всерьёз утверждаешь, что эти существа... реальные? Что они разумны? Я 15 лет гоняюсь за русалками по морям, озёрам и океанам, но так никого и не видел.

— Саймон, — Эрнест крепко сжал кулаки, — я видел их своими глазами. Они скрываются от нас, боятся, но иногда можно увидеть их близко. Старый Эрл 10 лет назад не утонул. Это они его утащили, потому что он выловил одно существо. Кажется детеныша, которого от страха заколол гарпуном и закопал на берегу. Он рассказал мне об этом за месяц до гибели, а я смеялся ему в лицо. Пока сам не увидел…

Толпа затихла, поглощённая рассказом старого моряка.

— Северные русалки, — продолжал он, — это не те полурыбы, полулюди, о которых говорят легенды. Они иные. Они могут задерживать дыхание на часы и живут в таких условиях, где человек погиб бы мгновенно. Лишь изредка они подплывают близко к берегу, чтобы подразнить нас.

Рыбаки, потрясённые словами старика, стали собираться вокруг него ближе, погружённые в жуткие мысли. Эрнест рассказывал так убедительно показывая свои зарисовки и метки на карте, что невольно все начали верить в его слова.

— Говорят, — медленно произнёс молодой рыбак по имени Джонатан, — что полярники Арктики тоже видели их, как мужчин, так и женщин. Они ныряют под лёд и исчезают на долгое время. Ты это подтверждаешь, Холден?

Старый моряк кивнул, глаза его стали мрачными.

— Да, и больше того. Близ Гренландии исследователи зафиксировали несколько русалок на глубине 340 метров. Ты понимаешь, что это значит, Саймон? Они обладают физиологией, кардинально отличной от нашей. Их почти невозможно поймать в их среде. Заметки из газет я тоже собираю.

Саймон, испытывая одновременно страх и любопытство, спросил:

— А что же это за физиология?

Эрнест посмотрел на него с холодным взглядом.

— Эти существа задерживают дыхание на часы, живут в ледяной воде, имеют несвойственные нам наросты на лице и иное строение тела. Их кожа... — он замолчал, подбирая слова. — Цвет их кожи указывает на иной состав крови, возможно, на другое клеточное строение. Если бы поймали хотя бы одного такого, то озолотились бы на всю жизнь. Но нельзя спешить. Я изучаю их, чтобы перехитрить.

В толпе послышался нервный шёпот. Все эти рассказы казались фантастическими и жуткими.

-2

— Но что самое пугающее, — продолжил Эрнест, — это их поведение. Они нас избегают, но, кажется, иногда наблюдают за нами. Старый Эрл говорил, что они понимают нашу речь.

И тогда, как вспышка молнии в ночи, в памяти Эрнеста всплыл один случай.

— Я расскажу вам историю, — начал он тихо, но ясно, — историю, которая произошла не так давно, в 2018 году, в Финляндии. Семилетнего мальчика, Луку Ярвинена, унесло в открытое море. Тогда все новости трубили об этом.

Толпа замерла, слушая каждое слово.

— Ледяная вода, отсутствие навыков плавания... — Эрнест делал паузы, чтобы подчеркнуть важность каждой детали. — Шансов на выживание у мальчика не было. Родителей не было рядом, только друзья, и никто не решился помочь. Конец должен был настать быстро. Но…

— Что произошло дальше? — спросил Джонатан, его глаза блестели от ужаса и любопытства.

— Лука утверждает, что его спасла русалка, — сказал Эрнест с торжественной серьёзностью. — Он помнит, как упал в воду с высоты семи метров, как пытался всплыть, но не мог. В какой-то момент сильные руки схватили его и вытолкнули на поверхность. Описание подходит под то, что видел я.

Толпа зашепталась, переваривая услышанное.

— Друг Луки, наблюдавший за происходящим с берега, подтвердил, что видел некое существо с лысой серой головой, которое помогло мальчику выбраться на берег. Когда взрослые подоспели, Лука дрожал от холода, но был жив, благодаря этой загадочной силе.

— Значит, они не только существуют, но и могут быть... добрыми? — с сомнением в голосе спросил Саймон. — Зачем тебе тогда ловить или вредить им?

Эрнест покачал головой.

— Не знаю, Саймон. Но чувствую, что моё призвание в жизни — это выловить одного из них живьём. И я знаю, где искать. Они также интересуются нами, изучают нас так же, как мы их. Но одно я знаю точно: они реальны, и их существование ставит под сомнение наше понимание мира. Я не сошел с ума.

Тишина повисла в воздухе, только слышались удары волн о борта рыбацких лодок. Никто не знал, как реагировать на услышанное. Страх и восхищение смешались в их сердцах.

— Эрнест, — снова заговорил Саймон, — ты считаешь, что мы должны продолжать искать их? Я уже хотел уезжать и бросить это дело.

Старый моряк вздохнул, глядя на холодные воды залива.

— Мы должны быть осторожны, Саймон. Мы вторгаемся в их мир, и последствия могут быть непредсказуемыми. Но если мы хотим понять их и, возможно, себя, у нас нет другого выбора. Тем более раньше они никогда не подплывали так близко к берегу. Тебе предоставляется шанс на миллион доказать всему миру, что они существуют!

С этими словами толпа начала медленно расходиться, каждый погружённый в свои мысли. Вечерние тени опустились на поселение, придавая ему ещё более мистический и зловещий вид. Саймон задумчивый ушёл в номер отеля. Он в первый раз в жизни боялся. Боялся, что Эрнест прав.

Рано утром Эрнест снарядил свою лодку и вновь сверился с записями и картой. Он знал, что сегодня там его ждут. И тут или он или они…

Рассказ «Взгляд из глубин»

Спасибо за внимание! Если понравилось, то не забудьте поставить лайк)