Буквальный перевод Быт.3:22:
ויאמר יהוה אלהים הן האדם היה כאחד ממנו לדעת טוב ורע ועתה פן־ישלח ידו ולקח גם מעץ החיים ואכל וחי לעלם׃
И сказал Яхве бог {обращаясь к другим элохим}: "Вот адам {собир. человек, человеческий род} стал как один из нас* (2. как единственный от Него/от Всевышнего), чтобы знать Добро и Зло (2. чтобы знать всё на свете). И теперь как бы не простёр он руку свою {не проявил свою власть}! И возьмёт также от Дерева жизни, и будет есть, и станет жить вечным (2. для Вечного; 3. вечно).
__________
* Элохим – здесь олицетворённые силы природы. Тогда как сам бог Яхве – это бог и дух времени. Человек стал силой, способной изменять облик планеты.
Обыватель воспринимает этот стих так, словно первый на земле человек Адам, поевший от Древа познания, намеревается откушать также от Дерева жизни, чтобы стать вечным, и что этому его намерению воспрепятствовал сам бог Яхве.
Однако, слово адам (букв. человек) в данном рассказе применено в собирательном значении о всём человечестве, а Дерево жизни есть образ наилучшей части общечеловеческой жизни, которая удостоена вечности. Получается, что люди уже питались от этого Дерева?
Но жена говорит, что Яхве запретил прикасаться им к этому Дереву, которое растёт посреди (בְּת֣וֹךְ бето́х) эденского Сада. Соответственно, очередные новые человеческие поколения, проживающие на земле в бесконечно длящемся настоящем (укр. в Сьогоденні), до нарушения ими запрета не ели от этого Дерева его лучшую часть, но питались от падалицы**, из семян которой в эденском Саду бог Яхве (дух Сего Дня) взращивает для человека всякое вожделенное дерево "приятное видом и хорошее для питания". (Хорошее – с позиции самого Яхве. / См. буквальное содержание Быт.2:7.)
(**Ведь люди эти оставили своих родителей, а те в своё время покинули своих предков. По большей части ментально. См. скриншот.)
Тем не менее всё Дерево, ствол которого посреди Сада,
продолжает нарастать делами, которые на земле творят все человеческие поколения. – Оно же информационное! От того, что очередные человеческие поколения оставляют своих родителей, история человека на этом, ведь, не заканчивается, но развивается и ветвится дальше, нарастая новыми событиями, именами и достижениями ***, как до этого оно наросло всем тем, про что не помнят уже ничего очередные, проживающие на земле, новые поколения.
(*** Её дерево наращивает тем самым свою новую оболочку. Под камбием.)
В этом случае уместен вопрос о человеке – и возьмёт также от Дерева жизни что? Чтобы ответить на этот вопрос, прочтём данный стих иначе – в том месте где גַּם [гам] мы станем усматривать**** инфинитив גֹּם [гом], или даже גְּמֹם [гемо́м], произведённый от корня גמם [гама́м] «быть обильным, заполненным», и даже так – «связывать», прочитав его в значении субстантива.
(**** Автор не писал ни гласных, ни конечных букв, и не ставил пробелов между словами.)
И сказал Яхве бог: "Вот человек стал, как единственный от Всевышнего, чтобы знать всё на свете. И теперь как бы не простёр он руку свою! И примет изобилие (полноту) Дерева жизни и будет питаться, и станет жить вечным (2. и станет жить вечно)."
https://www.chitalnya.ru/work/2029254/
То есть, главарь физических сил дух времени Яхве опасается, что человек, нарушивший его запрет, исполнит именно то, на что его благословил Всевышний в Быт.1:28-29.
Такое чтение возможно при условии, что читатель воспринимает смысл и значение образа Дерева жизни, могучий ствол которого пребывает в центре, посреди, внутри, в глубине**** эденского Сада,
что оно состоит из вечной части (скелетные ветви, ствол, корень) и преходящей зелёной (молодые ветви, плоды семеноносные, листья). (См. Быт.3:6.)
**** Перечислены значения слова בְּת֣וֹךְ бето́х.
Слова Вернадского о зелёном живом существе глубоко символичны – в контексте-то земледелия. И не только потому, что земледелец «иш Каин» {именитые мужи племени земледельцев, работники адамы́, возделывающие антропосферу} показан приобретением матери всего живого и всех живых (она же мать-земля, Родина), но и потому, что земледелие является тем родом человеческого занятия, от которого происходит понятие культуры: о развитии, образовании и воспитании человека/человечества.
Чем смертные люди могут противостоять времени, которое приносит всему (над чем имеет власть) энтропию и смерть? Только своим упорядоченным множеством. При умножении на земле своей численности.
Уже одним только тем, что люди станут хранить все свои полученные на земле опыт и знания (то есть — историю) и почитать всех своих именитых, — уже одно только это неизбежно (при росте-то цивилизации) приведёт человечество к информационной сингулярности и к Сверхразуму. Человечество в целом станет сильнее времени и будет подобным элохиму, возродившему этот мир к жизни.
{С таким оппонентом как М.М. в рамках статьи "Диспут о плоде, который съела Ева" нам ещё долго не добраться до запретного плода ;) Присоединяйтесь к диспуту.}