Найти в Дзене
Георгий Тележко

"Аргумент янтаря"

В многочисленных работах исследователями славяногенеза из самых разных стран выдвигались аргументы, которые в совокупности ограничили зону поиска славянской прародины небольшой частью Восточной Европы. Эта зона должна была изобиловать болотами и озёрами, находиться вдали от моря и гор, и в ней не могли расти бук и тис. В результате на долю самого многочисленного этноса осталась небольшая область к северо-востоку от Карпат, которая одна только и соответствовала всем заявленным условиям.

Некоторые из этих аргументов удалось подвергнуть сомнению ("аргумент деревьев" – в [4], "аргумент морских рыб" – в [5] и "аргумент морской лексики" – в [6]), что позволило, с учётом ряда исторических и лингвистических данных предположить, что славянский и балтский этногенез начинались не в середине I тысячелетия нашей эры в болотах у Припяти, а во времена Балкано-Карпатской металлургической провинции VI - III тысячелетий до нашей эры в Восточном Средиземноморье [8, 11], с последующей экспансией этих этнических групп на север Европы, с III тысячелетия до н. э. – протославян, а с I тысячелетия до н. э. – протобалтов.

Среди не рассмотренных оставался "аргумент янтаря", согласно которому предки славян не имели выхода к месторождениям янтаря на побережье Балтийского моря, равно не могли обитать в зоне Янтарного пути, что следует из уверенности в отсутствии у славян исконных названий янтаря. Ведь известные славянские названия янтаря считаются образованными в цепочках заимствований из балтийского, германского и древнеперсидского оригиналов:
- др.-рус.
ентарь – в XV в. из лит. gintãras 'янтарь', далее – из рус. в другие слав.: чеш. jantar, сербохорв. jȁntȃr, словен. jȃntar [10, ст. "янтарь"];
- польск.
bursztyn – из нем. Bernstein, с последующим заимствованием в укр. бурштин;
- серб.
Ћилибар, болг. кехлибар – из тур. kehribar, где название янтаря было образовано из древнеперсидских kah 'солома' и rubūdan 'красть' [14, search: kehribar, khlpʾd].

Проблема, таким образом, состоит в видимом противоречии "аргумента янтаря" и гипотезы об обитании части предков славян в зоне Янтарного пути на территории культур Северной и Центральной Европы – культуры Воронковидных кубков и культуры Лендьел – связанных с Балкано-Карпатской металлургической провинцией

Для разрешения указанного противоречия представляется необходимым критически разобрать известные этимологические гипотезы, касающиеся названий янтаря, полагаемых исконными в языках, где они использовались. Чем мы сейчас и займёмся.

Считается, что приведённое Тацитом в отрывке об эстиях (Aestiorum) название янтаря, glēsum [13, гл. 45], имеет германское происхождение (ср. д.-в.-н. glas 'янтарь, стекло'). Но польские głaz 'камень, скала', głaźny 'гладкий' оставляют оригинальность германского источника под сомнением, тем более что основа glas- в германских закрепилась за значением 'стекло', не сохранившись в названиях янтаря. Независимо от этих сомнений, ни название, приводимое Тацитом, ни другие названия янтаря в германских не являются источниками др.-рус. ентарь, то есть не опровергают исконности последнего.

В финском 'янтарь' – meripihka' морская смола', то есть и финские соседи собирателей балтийского янтаря не опровергают исконности др.-рус. ентарь.

Из вышеприведённого следует, что, если предки славян и ознакомились с янтарём около XV века, но только не через германское и не через финское посредство.

Что можно сказать непосредственно об этимологии др.-рус. ентарь?

В германских обнаруживаются лексемы, основы которых могли бы, в совокупности, образовать прототип русского названия янтаря. Германцы, теоретически, могли составить название – источник др.-рус. ентарь – из предка др.-норв. einir 'можжевельник' и предка др.-норв. tjara 'смола', откуда, предположив сложение основ ein- + tjar- можно было бы объяснить и лит. диал. jentaras, gẽntaras, и лтш. dzĩtars, dziñtars, и венг. gyantár (примеры последних – из [10, ст. "янтарь"]).

Но такая германская этимология др.-рус. ентарь, хотя фактически и соответствует происхождению самого янтаря из смолы деревьев хвойных пород, оставляет необъяснимой осведомлённость древних германцев о происхождении "морской смолы" от конкретного вида хвойных – можжевельника, тем более что в германских языках названия, родственные какой-либо комбинации einir + tjara не засвидетельствованы.

Источником др.-рус. ентарь обычно считают лит. gintaras, которому родственно лтш. dzintars (оба от неизвестного общебалтского корня). Были предложены и более удалённые сравнения, среди которых заимствование из финикийского jainitar 'морская смола'. Последнее невероятно, так как едва ли на месторождениях янтаря его местные добытчики стали бы называть янтарь заимствованными от иноземных покупателей словами [14, search: gintaras]. Выведение названий янтаря из венг. gyanta 'смола' также оспаривается [10, ст. "янтарь"].

По Н. М. Шанскому также старое ентарь восходит к лит. диал. jentaras, gentaras, из которых последнее он производит от соответствующего глагола со значением 'защищать' (ср. соврем. лит. gintãras 'янтарь' и лит. gìnti 'защищать': из янтаря делали амулеты) [11, ст. "янтарь"]. Эта красивая гипотеза, объяснившая семантику балтских названий, не смогла обойти фонетических трудностей.

Попробуем установить фонетические соответствия в названиях янтаря, имеющих общее с ентарь происхождение.

Для установления этих фонетических соответствий вначале рассмотрим родственные ИЕ лексемы со значением 'ятровь (свояченица, невестка)': праслав. *jętry, род. п. *jętrъve, родственно лит. jéntė, род. п. jenters, jentės (у Срезневского – gente, gentere), вост.-лит. intė 'жена брата мужа', лтш. ìеtеrе, iẽtal̨a – то же, др.-инд. уā́tā "жена брата мужа", греч. ἐνάτηρ, гомер. мн. ч. εἰνατέρες, фриг. вин. п. ἰανατέρα, лат. ianitrīcēs мн. ч. "жены братьев" [10, ст. "ятровь"], санскр. यातृ (yātṛ).

Сочетания гласного с носовым согласным в этих лексемах вторичны по отношению к носовым гласным в их когнатах [7]. Это означает, что лит. -en- восходит к носовому *-- в прототипе этих лексем. Исходя из отсутствия начального [g] в приведённых родственных словах, кроме лит. gente, gentere, логично полагать, что индоевропейский прототип лексем со значением 'невестка' не содержал начального [g], который появился исключительно в литовском при фонетическом расщеплении *[ję] > {[jen], [gen]}.

Расщепление *[ję] > {[jen], [gen]} в литовском позволяет предположить, что прототип названия янтаря, породивший лит. диал. jentaras, gentaras, содержал *[ję] и не содержал начального [g], то есть предположить эволюцию *jętar- > лит. jentaras, gẽntaras, далее – современное gintaras, но не в обратном направлении. Такое развитие исключает происхождение лит. диал. jentaras от лит. gìnti 'защищать', оставляя вопрос относительно смысла литовских названий янтаря.

Сомнения в оригинальности литовского gintaras высказывал и А. В. Семёнов [2, ст. "янтарь"].

Таким образом, несмотря на кажущуюся очевидность балтского "авторства" по отношению к русскому названию янтаря (в силу общепринятой автохтонности балтов на побережье Балтийского моря), остаются фонетические трудности и сомнения, связанные с семантической неопределённостью балтских лексем jentaras, gentaras, принимаемых за прототипы.

Теперь обратим внимание на суффикс -арь в др.-рус. ентарь, одним из деривационных значений которого в рус. является 'характеристика субъекта объектом или предметом деятельности, названным именем существительным' [3, ст. "-арь"], например, мы́та́рь (от мыто), скоба́рь (от скоба). В качестве производящей основы можно представить также и ят- (например, в ятiе, ятва 'взятие, ловля' [1, ст. "Яти и ять", с. 703], восходящим к прототипу *jęti 'брать, хватать', а значением производной основы *jętar оказывается 'хватающий, ловящий', что вполне можно связать с янтарём, в связи с его способностью электризоваться и благодаря этому притягивать различные предметы. Родственное слово санскрита yantrá 'держатель' вряд ли послужило источником названия янтаря в славянских и литовском, поскольку в языках индоарийской группы от него названия янтаря не образовано.

В пользу этой гипотезы говорят:
- древнеармянская калька
սռնակալ (sṙnakal 'янтарь', буквально, 'удерживающий мякину') [14, search: khlpʾd];
- аналогичная тюркская калька
kehribar персидского происхождения ('ворующий солому' из др.-перс. kah 'солома' и rubūdan 'красть' [14, search: kehribar, khlpʾd]);
- фонетическое, морфологическое и семантическое сходство праслав. *
jętar 'хватающий' с праслав. *jęter 'рыболовная снасть' > рус. ятерь 'рыболовная сеть' (ср. рус. вя́тер(ь), вя́тель 'верша' и польск. więcierz, позволяющее говорить о предковом носовом гласном).
(По Фасмеру – рус.
вя́тер(ь), вя́тель, польск. więcierz заимств. из лит. vénteris [10, ст. "ятерь", "вятер(ь)"], что невероятно, в силу уже упомянутого направления эволюции > en. Фасмер прав только относительно более позднего заимствования рус. ве́нтерь из лит. vénteris.)

Связь иллирийских предков славян с янтарём (др.-греч. ἤλεκτρον) можно усмотреть и в имени Электра (др.-греч. Ἠλέκτρα) матери мифического родоначальника иллирийцев Дардана (др.-греч. Δάρδανος). Отождествление многими авторами северной реки Эридан (др.-греч. Ἠριδανός, откуда, по Геродоту, привозили янтарь [12, гл. 115]), с Даугавой (Западной Двиной) интересно ещё и потому, что греческое название можно представить в виде ἦρι 'ранним утром (т. е. с восходом солнца)' + δᾰ́νος 'подарок'. Отсюда дрейф значения Ἠριδανός 'утренний дар' > Ἠριδανός 'река, текущая с востока на запад', что соответствует среднему направлению течения Даугавы, в устье которой добывали янтарь. Да и ныне протекающая в Афинах речка Ἠριδανός также всегда текла с востока на запад.

В середине II тысячелетия до н. э. с янтарём могли ознакомиться и фракийские предки балтов, которые мигрировали на север Европы позже. В это время, скорее всего, и произошло заимствование праслав. *jętar > лит. jentaras, из которых последнее не имеет внутренней этимологии в балтских.

Выводы

Миграции предков германцев в Европу в конце прошлой эры привели к вытеснению протославян из циркумбалтийской зоны в Восточную Европу, где янтарь не встречается и где были обнаружены переходящие друг в друга непрерывно типично позднеславянские культуры. В результате ухода с побережья, богатого янтарём, славяне утратили оригинальное праслав. *jętar (как ранее были утрачены названия жирафа и зебры [9]). Предки балтов переняли праславянское название в виде нескольких диалектных форм. Др.-рус. ентарь было перезаимствовано от литовцев вновь не позже начала XVI в., вероятно, из того же лит. диал. jentaras [11] (из праславянского *jętar ожидалось бы *ятарь, как из *jęti – -ять).

Главным выводом статьи представляется опровержение последнего из казавшихся убедительными аргументов против начала славянского этногенеза в Восточном Средиземноморье с последующими длительными миграциями предков славян на север и восток Европы в ходе их экспансии и вытеснения вновь прибывающим кочевым населением.

Список литературы

1. Даль В. И., Толковый словарь живаго великорускаго языка. Т. 4. М., СПб.: Изд. книгопродавца-типографа М. О. Вольфа, 1882. – 704 с.

2. Словарь Семенова (Я) на Словороде. URL: https://www.slovorod.ru/etym-semenov/sem-ja.htm#jan(дата обращения 29.06.2024)

3. Толковый словарь Ефремовой. URL: https://gufo.me/dict/efremova/-арь(дата обращения: 29.06.2024).

4. Тележко Г.М. Критика "аргумента деревьев" в проблеме локализации прародины славян // Universum: филология и искусствоведение : электрон. научн. журн. 2018. № 1 (47). URL: https://7universum.com/ru/philology/archive/item/5436 (дата обращения: 01.07.2024).

5. Тележко Г.М. Критика аргумента "морских рыб" в проблеме локализации прародины славян // Universum: филология и искусствоведение : электрон. научн. журн. 2018. № 1 (47). URL: https://7universum.com/ru/philology/archive/item/5422 (дата обращения: 01.07.2024).

6. Тележко Г.М. Критика аргумента "морской лексики" в проблеме локализации прародины славян // Universum: филология и искусствоведение : электрон. научн. журн. 2017. № 12 (46). URL: https://7universum.com/ru/philology/archive/item/5384 (дата обращения: 01.07.2024).

7. Тележко Г. М., О дивергенции праиндоевропейских слоговых носовых согласных в индоевропейских языках // Universum: Филология и искусствоведение : электрон. научн. журн. 2017. № 1 (35). URL: http://7universum.com/ru/philology/archive/item/4178 (дата обращения: 29.06.2024).

8. Тележко Г. М., Попытка этнической атрибуции древнеевропейской общности эпохи энеолита // Universum: филология и искусствоведение : электрон. научн. журн. 2023. 5(107). URL: https://7universum.com/ru/philology/archive/item/15389 (дата обращения: 29.06.2024).

9. Тележко Г. М., Следы контактов носителей индоевропейских диалектов в базовой лексике ближайших языков-потомков // Universum: филология и искусствоведение : электрон. научн. журн. 2022. 3(93). URL: https://7universum.com/ru/philology/archive/item/13271 (дата обращения: 29.06.2024).

10. Тележко Г. М., Этногенез славян в Восточном Средиземноморье (по лингвистическим данным) // Universum: филология и искусствоведение : электрон. научн. журн. 2020. № 3 (71). URL: https://7universum.com/ru/philology/archive/item/9087 (дата обращения: 19.04.2023).

11. Фасмер М., Этимологический словарь русского языка. Пер. с нем. и дополнения чл.-корр. АН СССР О.Н. Трубачёва. Под ред. и с предисловием проф. Б. А. Ларина. Изд. второе, стереотипное. В четырех томах. М.: Прогресс, 1986. Тома I–IV. URL: http://etymolog.ruslang.ru/index.php?act=contents&book=vasmer (дата обращения: 29.06.2024).

12. Этимологический онлайн-словарь русского языка Шанского Н. М. URL: https://lexicography.online/etymology/shansky/я/янтарь (дата обращения: 29.06.2024.

13. Ηροδοτοσ. Ἱστορίαι. Βιβλιο Γ: Θάλεια URL: https://el.wikisource.org/wiki/Ιστορίαι_(Ηροδότου)/Θάλεια (дата обращения: 29.06.2024).

14. Tacitus P. C., De Origine Et Sitv Germanorvm URL: http://www.thelatinlibrary.com/tacitus/tac.ger.shtml (дата обращения: 27.01.2020).

15. Wiktionary. URL: https://en.wiktionary.org/wiki/Wiktionary:Main_Page (дата обращения: 19.04.2023).