Найти в Дзене

Pendre la crémaillère

Pendre la crémaillère - "повесить крюк". Ну крюк и крюк. Ну повесили и повесили. Почему столь простое выражение стало одно из идиом французского языка, выражающая…..что? Сейчас мы и посмотрим, что обозначает и откуда взялось это словосочетание. На самом деле pendaison de crémaillère это не что иное как вечеринка или званый обед, устроенный по поводу новоселья, то есть переезда в новый дом или квартиру. Это и дружеское мероприятие и возможность показать гостям новое жилище, а также возможность поблагодарить тех, кто участвовал в этом переезде. По традиции гости преподносят подарки новым хозяевам. Происхождение идиомы восходит к концу 17-го века и в то время она означала то же, что и сейчас – праздник в доме того, кто поменял место жительства. Но причём здесь крюк? Дело в том, что всякое жилище было так или иначе связано с понятием огня, символом домашнего очага, а очаг в свою очередь местом, где готовили еду. В те далёкие времена духовок и индукционных плит еще не существовало, и хозяйк
Картинка из свободных источников
Картинка из свободных источников

Pendre la crémaillère - "повесить крюк". Ну крюк и крюк. Ну повесили и повесили. Почему столь простое выражение стало одно из идиом французского языка, выражающая…..что?

Сейчас мы и посмотрим, что обозначает и откуда взялось это словосочетание.

На самом деле pendaison de crémaillère это не что иное как вечеринка или званый обед, устроенный по поводу новоселья, то есть переезда в новый дом или квартиру.

Это и дружеское мероприятие и возможность показать гостям новое жилище, а также возможность поблагодарить тех, кто участвовал в этом переезде. По традиции гости преподносят подарки новым хозяевам.

Происхождение идиомы восходит к концу 17-го века и в то время она означала то же, что и сейчас – праздник в доме того, кто поменял место жительства. Но причём здесь крюк? Дело в том, что всякое жилище было так или иначе связано с понятием огня, символом домашнего очага, а очаг в свою очередь местом, где готовили еду.

В те далёкие времена духовок и индукционных плит еще не существовало, и хозяйки использовали, так называемую, кремальеру для приготовления еды в котелке, подвешенном над огнем

По сути, кремальера - это металлическая пластина с насечками и крюком на конце, которая крепилась в дымоходе и использовалась для регулировки высоты ёмкости, в которой хозяйки готовили еду. Такой себе регулятор температуры на средневековый лад. Повесил котелок пониже, жар от огня ускорил кипение жидкости, перенес повыше, добился умеренного кипения или томления пищи.

Само слово crémaillère происходит от позднегреческого kremastêr, что означало в буквальном смысле "то, что подвешивает". Его использовали в анатомии для обозначения подтягивающих мышц, а также для описания шеста, на котором размещали виноградные гроздья.

Фото из свободных источников
Фото из свободных источников

Закрепление кремальеры в домашнем очаге обозначало, что хозяева полностью освоили оформление нового жилого пространства. Дело в том, что крюк в камине был последней деталью, завершающей планировку нового дома и, как только он был подвешен, хозяева были готовы созывать гостей для праздничного новоселья.

Использование зубчатых кремальер в таком качестве, равно как и приготовление пищи в очагах давно растворились в глубине веков, но символизм остался и передаётся из поколения в поколение.

Выражение "Pendre la crémaillère" означает устроить обед, вечеринку, прием в честь переезда в новый дом, а также присутствовать на этом обеде или приеме. Иногда он встречается в объявлениях об открытии нового здания.

Схожие традиции сохранились в англосаксонском мире. Там новоселье называется housewarming, что означает "обогрев дома". Слово происходит от древней традиции: гости приносили дрова, чтобы растопить камин в новом доме и отогнать злых духов.

В Германии новоселье называется Einweihungsparty и там принято дарить хозяевам соль и хлеб - символы процветания.

В Италии дарят оливковое масло или вино, которые являются синонимами мира и долголетия.