Михаил Леонидович Томилин г. Клин
Отметим, что информации по алфавиту «Стандарт Ру22» крайне мало, может быть и ложный вброс, но лучше об этом рассказать, чем промолчать.
В последние несколько лет из средств массовой информации постоянно идет речь о переходе почти всех республик Средней Азии с кириллицы на латиницу. Кроме них перешла на латиницу: «Молдавия (перешла без внесения в Конституцию и без церкви) ,.. намерения высказывались практически везде, в том числе в славяноязычных Украине (заявления Зеленского, Данилова и других) и Белоруссии к 1 января 2025 году.(Лукашенко до бульбомайдана и другие политические личности). (Какие страны на постсоветском пространстве перешли на латиницу? https://www.bolshoyvopros.ru/questions/4262591-kakie-strany-na-postsovetskom-prostranstve-pereshli-na-latinicu.html)
«С 1 августа 2022 года Узбекистан переходит на латинский алфавит и избавляется от кириллицы. За этим, не самым громким, событием скрывается большая игра, идущая на территории Средней Азии. В ней Россия почти проиграла языковую войну Турции, собирающей бывшие советские тюркоязычные народы под своими знаменами. О том, что Узбекистан намерен отказаться от применявшегося со времен СССР кириллического алфавита говорили давно. На волне распада СССР, еще в 1993 году был принят закон «О введении узбекского алфавита, основанного на латинской графике», но он работал лишь частично. На протяжении всего этого времени в обиходе в республике были как латинские, как и кириллические буквы.» (Прощай, кириллица: как Турция переписала алфавит в Средней Азии https://rtvi.com/stories/proshchay-kirillitsa-kak-turtsiya-perepisala-alfavit-v-sredney-azii/)
«Вслед за Казахстаном, о переводе своего родного языка на латиницу задумались и в других республиках Средней Азии. Перешла на латиницу Туркмения….
в Кыргызстане переходить на латиницу не спешат. В недавно опубликованном исследовании, в котором приняли участие политологи, филологи, историки, писатели и т.д., мнения о необходимости перехода на латиницу разделились. В качестве основного аргумента против отказа от кириллицы большая часть опрошенных указала тезис, который кратко был сформулирован преподавателем русского языка Аллой Нарозя, «русский забудут, а кыргызский не выучат». Но высказывалось и альтернативное мнение «на кириллице кыргызский язык просто неподъемный, латиница лучше отражает имеющиеся в нем звуки».( «Латиница для Средней Азии https://www.toptr.ru/news/latinicza-dlya-srednej-azii.htm..)
А теперь Россия! Какой - то новый стандарт русского алфавита «Стандарт Ру22»
«Ру22 — это ɴовый ςтаɴɡартъ русскаго аʌфавита, раzработка котораго ɴачаʌась въ 2022 гоɡу. Zа его осɴову быʌъ вzятъ сʌовѣɴскıй (церковɴо-сʌавяɴскıй) аʌфавитъ, въ которомъ быʌи исправʌеɴы осɴовɴыя ошибки и ɴеточɴости. Осɴовɴая его zаɡача — повышеɴıе точɴости яzыка. Русскıй аʌфавитъ въ фωрматѣ ςтаɴɡарта Ру22 состоитъ иzъ 43 буквъ, въ ɡопоʌɴеɴıѣ къ которымъ есть ещё ɡвѣ съ ɡıакрıтıческими zɴаками въ ɴего ɴе вхоɡящıя. Аʌфавитъ соɡержитъ поʌɴый ɴаборъ буквъ ɡʌя zаписи какъ русскихъ, такъ и иɴостраɴɴыхъ сʌовъ.
Пожаʌуй, самыми важɴыми ɴаправʌеɴıями работы явʌяются повышеɴıе точɴости русскаго яzыка, въ томъ чисʌѣ zа счётъ борьбы съ омωɴѷмами (сʌовами, которые zвучатъ и пишутся оɡиɴаково, ɴо имѣютъ раzɴые zɴачеɴıя), и воzстаɴовʌеɴıе моɴумеɴтаʌьɴыхъ фωрмъ буквъ (что свяzываетъ буквы русскаго аʌфавита съ красотой аɴтıчɴыхъ фωрмъ). …И возможно будетъ что-то ещё, что проявится въ прѡцеҁҁѣ работы.»
Новый стандарт русского алфавита «Стандарт Ру22»
Алфавитъ
А Б В Г Д Е Ж Ѕ
Азъ Буки Вѣди Глаголь Добро Есть Живѣте Ѕѣло
1 2 3 4 5 6
З И Ѳ І Й К Л М
Земля Иже Ѳита І И краткое Како Люди Мыслѣте
7 8 9 10 20 30 40
Н Ѯ О П Ҁ Р С Т
Нашъ Ѯі Онъ Покой Ҁігма Рцы Слово Твёрдо
50 60 70 80 100 200 300
Ѵ Ф Х Ѱ Ѡ Ц Ч Ш
Ѷжица Фертъ Хѣръ Ψі Ѡмега Цы Червь Ша
400 500 600 700 800 900 90
Щ Ъ Ы Ь Ѣ Ё Э Ꙋ
Ща Еръ Еры Ерь Ять Ё Э Укъ»
(«РУССКІЙ АЛФАВИТЪΣТАNΔАРТЪ РУ22» https://ru22.org/)
Интересно, что разработка нового русского алфавита Стандарт Ру-22 идет аж с 2022 года, с того времени, когда Узбекистан и Туркмения перешли на латиницу и критики особо не слышно. Кто продвигает и финансирует это кощунство? Информации практически нет.
Но делается все хитро, в него включили, как латинские, так и греческие буквы, есть и русские из кириллицы!
Но ничто не ново под луной приведем фрагмент статьи «С.Л. Рябцева о глумлении над русским языком»: «Была создана при АН орфографическая комиссия (1904). В неё вошли Бодуэн де Куртенэ И.А., Шахматов А.А., Корш Ф.Е., Брандт Р.Ф. и др. Возглавил комиссию Фортунатов Ф.Ф. Kомиссия сделала попытку, прикрываясь наукообразными выражениями, уничтожить этимологию, которая только и даёт истинное знание языка. (Отказаться от этимологии - значит ничего не понимая, зубрить правила.)… Рекомендации орфографической комиссии были единонаправленными: отменялись традиционные написания в пользу фонематических", т.е. придуманных на скорую руку. Например, Щерба Л.В., член комиссии, предложил все префиксы на согласный писать по произношению: фход, оддать, по- тписъ, опстановка. Вышла книга Б. де Куртенэ с изложением его фонематических идей. Заодно он предложил убрать "ь" в конце слов типа: мыш, ноч, леч, пряч, сидиш, смеятся, стричся. Подобные предложения невозможно оценить иначе, как глумление над русским языком.»
Чего хотели реформаторы:«Конечная цель и тогда, и теперь была одна: заставить народ отказаться от кириллицы, перевести на латиницу и истребить русский язык.»
«Но, при всём упорстве комиссии, продавить "реформу" в 1912 г. не удалось …. Номер не прошёл. Потом началась 1а мировая война (1914 г.). Буржуазная революция (февраль 1917 г.); Временное правительсво во главе с Керенским, разумеется, сразу же занялось "реформой" русского языка. Новое правило "перед глухими согласными во всех приставках пиши "с" было введено по постановлению Особого Совещания при АН от 11.05.1917. Это правило нарушало морфологический закон русского языка, а также правила, установленные Ломоносовым в § 122, 123 "Российской грамматики" 1755 г. В результате усложнилось правописание, появилось множество слов с удвоенной "с", что противоречит традиции русского языка. Весь народ должен был переучиваться в угоду кучке "особосовещанцев". Но главное, исказилось значение множества слов ….
Например, некий Н. Засядко ("О русском алфавите", М., 1871) предложил свой алфавит на основе, разумеется латинского: "Стоит ли говорить, какая выгода должна произойти в экономии труда и капитала?. Ничего незначащие литеры. некрасивые. лишние. исключить. заменить." Об алфавите собственной стряпни: "Он прост, состоит из 22 литер,.короче всех известных алфавитов. Несколько примеров исправленного русского правописания: предваряя - npedvapaja, роняет - pouajet, в нём - vuom, камыш – kamich.
Новоявленные засядковцы время от времени выступают с подобными инициативами. В 20-е г.г. была латинизирована письменность некоторых народов СССР у безписьменных и вместо арабской. Но в 1936 г. их перевели на русский алфавит. Народы объединялись.» (С.Л. Рябцева о глумлении над русским языком https://multiurok.ru/blog/s-l-riabtsieva-o-ghlumlienii-nad-russkim-iazykom.html