Найти тему
Fogs, tea, political asylums 🇬🇧

Разница между "to me" и "for me" в английском, о тонкостях использования

Меня очень манят разные лингвистические моменты в языках (не зря закончила филологический факультет!) – люблю покопаться в деталях. Поэтому сегодня поговорим о тонкостях использования предлогов "to" и "for", когда речь идет о выражении "для меня". Я уверена, что многие об этом не знают или не думали, поэтому поехали!

Разница между "to me" и "for me" заключается в следующем:

"To me" используется, когда мы выражаем свое мнение, восприятие или чувства по отношению к чему-либо. Например:

- This movie is boring to me. (Для меня этот фильм скучный).

- The music sounds great to me. (Музыка звучит великолепно для меня).

- Your explanation makes sense to me. (Твое объяснение имеет смысл для меня).

Разница между "to me" и "for me" в английском, о тонкостях использования
Разница между "to me" и "for me" в английском, о тонкостях использования

"For me" используется, когда мы говорим о чем-то, что предназначено специально для нас или соответствует вашим потребностям/желаниям. Например:

- He bought a present for me. (Он купил подарок для меня).

- That job offer is not suitable for me. (Это предложение работы не подходит для меня).

- This laptop is perfect for me. (Этот ноутбук идеален для меня).

Таким образом, "to me" относится к нашему субъективному восприятию, эмоциям, а "for me" указывает на что-то, предназначенное лично для нас, то есть это не эмоциональная часть, а больше практическая.

Надеюсь, эти примеры помогли разобраться в различиях между этими выражениями. Знали ли вы об этих тонкостях ранее?

Друзья, у меня есть канал в Телеграме, где я делюсь интересным про Английский и Англию. Подписывайтесь : https://t.me/Fogs_tea_political_asylums

Cheers!