- Джанфеда. Ты уже слышала про Оздемироглу и Назпервер?
- Да, госпожа. Я расспросила девушек, они все в один голос уверяют, что хатун не разговаривала с пашой: ни в этот раз, ни когда либо прежде.
- А переписка?
- Нет, никто не видел, чтобы Назпервер-хатун передавала кому-то записки. А вы знаете, что в гареме скрыть такое невозможно: кто-то что-то все равно бы узнал.
- Я тоже не могу поверить, что Назпервер могла предать моего сына... тогда, может быть, это ловушка, которую подстроила Сафие? Змея могла направить пашу в покои девушки, чтобы опорочить её имя...
- Не думаю, госпожа... ведь рано или поздно повелителю бы об этом стало известно. Да и разве согласился бы Осман-паша слушать Сафие-султан? Надо признать, что её влияние в гареме ослабло, а за его пределами и подавно...
- Да, мне показалось, что Сафие и сама была удивлена тому, что услышала... конечно, она могла только изобразить, что ничего не знала, но, пожалуй, ты права... тогда зачем паша ходил к Назпервер-хатун?
- Может быть это связано с расследованием, и паша хотел ещё раз допросить наложницу? Ведь это её рабыня спасла вас от смерти...
- Расследование уже закончено, Джанфеда... тут что-то другое.
- А что если...
- Что?
- Вы же помните, что Назпервер-хатун должны были выдать замуж за Оздемироглу... Паша тогда был очень огорчён, и до сих пор так и не женился... что, если он хотел рассказать о своих чувствах?
- Джанфеда, - Нурбану рассмеялась, - паша давно не юнец, которого может свести с ума смазливое личико! Неужели ты думаешь, что увидев один раз гурию в саду, он потерял голову настолько, чтобы рисковать жизнью... такое даже Назпервер не под силу. Такое даже мне не удавалось! Ты же помнишь, с каким трудом я добилась расположения Селима... он далеко не с первого взгляда заинтересовался мной...
- Но тогда султан Селим был шехзаде, его гарем был полон красивых наложниц... а Осман паша вряд ли так избалован женским вниманием...
- Довольно, Джанфеда, не говори глупостей... что бы там ни было, пашу казнят и забудут о нем. Лишь бы у него хватило ума не потащить за собой на виселицу Назпервер. У меня даже голова разболелась... эта история с Оздемироглу так некстати! Мурад, когда узнал о подмене рубинов, пришёл в ярость. В этот раз Сафие не сможет отвертеться.
- А разве есть доказательства её причастности?
- А кто бы ещё осмелился на такое? Найдём девушек, которые признаются, что слышали, как Сафие приказала выкинуть камни в Босфор.
- А если это не так?
- Ну не хранит же Сафие их под матрасом!
- Повелитель спросит, почему ему сразу не сообщили...
- Сообщили о чем? Что его фаворитка швыряется камнями? Откуда они могли знать, что это украденные у Назпервер-хатун рубины?
- Не знаю, госпожа, нужно все хорошо обдумать...
- Нет времени, Джанфеда, и, к тому же, тут и думать не о чем. Найди толковых девушек, и объясни им, что нужно делать.
Джанфеда поклонилась и направилась к выходу, в дверях столкнувшись с главным евнухом, который спешил доложить новости о том, что Оздемироглу помилован. Нурбану выслушала Газанфера и кивнула, усмехнувшись:
- Мурад слишком милосерден, поэтому Сафие вьет из него верёвки. Но не в этот раз. Иншалла, ничего больше не помешает нам избавиться от этой дряни. За воровство повелитель сошлет Сафие так далеко, что скоро мы о ней и не вспомним!
___
Счастливая Сафие-султан вернулась в свои покои. Сняв с плеч платок, она отдала его служанке и села на диван.
- А где Хубби-хатун?
Когда Сафие-султан вызвал в покои повелитель, поэтэсса оставалась с хазнедар гарема в покоях хасеки.
- Госпожа! Такая радость! Во дворец вернулся Хюджи ага. Когда об этом сообщили, Хубби-хатун захотела увидеть эфенди. Разие-хатун вышла проводить вашу гостью в сад.
- Верно говорят, что ночь темнее всего перед рассветом! Наконец-то и над нами взошло солнце! Сегодня столько хороших новостей, Слава Аллаху! Принеси скорее мою теплую накидку с мехом!
Девушка поклонилась и отправилась выполнять поручение госпожи. Но раньше, чем служанка вернулась, в покои заглянул Бюльбюль.
- Как хорошо, что вы тут, госпожа! Я так боялся за вас...
- Про колье Назпервер-хатун никто и не вспомнил, Бюль-бюль, когда обнаружили едва ли не в постели валахской ведьмы мужчину.
- О, госпожа, в гареме настоящий переполох! Все только это и обсуждают...
- Назпервер-хатун оказалась в таком положении, которому и не позавидуешь. Жаль её дочь, но с такой матерью ничего хорошего маленькую султаншу итак не ожидало. Змею уже бросили в темницу?
- Нет, госпожа. Выяснилось, что Осман паша готовил для повелителя предложение по усилению охраны Валиде-султан, и оказался у покоев Назпервер-хатун случайно. Теперь в гареме на каждом углу будут стоять стражники.
Улыбка сошла с лица хасеки-султан.
- Что за глупость! Очевидно, что паша так говорит, чтобы отвести подозрения от этой ведьмы! Как можно в такое поверить?
- Девушек в гареме допросили, никто не смог подтвердить, что видел Оздемироглу с валахской принцессой... Валиде-султан вызвала в свои покои Назпервер, но, думаю, что хатун ничего не угрожает...
- Скорее всего, Нурбану-султан вызвала эту дрянь к себе по другому поводу...
Бюль-бюль вздохнул. Наконец вернулась служанка и помогла своей госпоже одеться. Вместе с Бюльбюлем и несколькими рабынями Сафие вышла в сад. Уже издалека султанша увидела садовника, беседующего с Разие и Хубби. Лицо хасеки-султан снова осветила улыбка.
Читать далее➡️ нажмите здесь
- Читать первую главу тут