Глава 357
Людовик слушал рассказ Франсуа с интересом и не перебивал его, тогда как д’Артаньян был одновременно удивлён и восхищён находчивостью Франсуа, но также и впервые испытывал незнакомое ему чувство беспокойства отца за сына. Хотя рассказ был об уже прошедших событиях, так что д’Артаньяну было ясно, что Франсуа вышел из этой заварушки живым, всё же он переживал так, словно бы всё это происходило на самом деле.
— Шестеро на одного! Многовато! — воскликнул он. — Но ты жив, Франсуа, что лишний раз доказывает мне, что ты – мой сын, и я горжусь тобой, сынок!
— Да, я жив, но в этом не только моя заслуга, — ответил Франсуа. — Когда мне предложили сдаться, я уже думал, что мне предстоит погибнуть, но я не оставлял надежды и, конечно, решил сражаться до конца, сколько будет сил. Гвардеец за дверями пригрозил мне, что убьёт меня, и он выломал бы двери, если бы им хватило на это времени.
— В мои планы не входит умирать, — ответил я ему, — но и сдаваться в такой выгодной позиции даже несмотря на то, что вас пятеро, мне слишком уж обидно, ведь ваш начальник чего-нибудь да стоит? Предлагаю компромисс. Вы убираетесь отсюда, я оставляю его в живых и ухожу другим путем, например, через окно. Подходит вам такой вариант? Только не препятствуйте мне, иначе лейтенант погиьнет.
— Именем Короля вы будете убиты, д’Артаньян! — воскликнул второй из шпионов, собравший импровизированное ополчение из трактирщика и его троих конюхов. Очевидно, он не слишком дорожил жизнью своего лейтенанта, а может быть даже надеялся на неё, чтобы занять его место.
— Не в этот раз, господа! — раздался за их спинами голос незнакомого мне человека, который был хотя и совсем не грубый, в нём слышалась такая решительность, что не оставляла серьёзности в его утверждении. — д’Артаньян, убивайте своего, и выходите разбираться с этими, я здесь! Я – Арамис!
— Арамис! — воскликнул д’Артаньян. — Как он там оказался?
— В тот момент я не стал это выяснять, — ответил Франсуа. — Я лишь понял, что кто-то пришёл ко мне на помощь, принимая меня за вас. Я понял, что это был ваш друг, а, следовательно, и мой.
— Разумеется, Франсуа! — подтвердил д’Артаньян. — Уж если Арамис пришёл на подмогу, считай дело в шляпе! Ну надо же! Арамис! И где? В каком-то Богом затытом трактире!
— Именно «Богом забытом», поскольку эти пятеро уж точно не были посланниками Божьими, — согласился Франсуа. — А вот в отношении этого Арамиса я бы за это не поручился! Его послал сам Господь, я в этом ничуть не сомневаюсь!
Да, Франсуа в своём рассказе не ошибся, это был именно я. Так что дальше я расскажу о том, что произошло не перессказывая рассказ Франсуа, а вспоминая о том, что произошло дальше.
— Если вы медленно поднимите руки вверх, я позволю вам обернуться, — продолжал я, Арамис, друг д’Артаньяна, который также, как и нападавшие, считал, что за дверью находится именно он.
Со мной был верный Базен.
— Когда вы оглянетесь, вы увидите, что у со мной ещё мой человек, и что у каждого из нас по одному заряженному пистолету в каждой руке, — сказал я. — Думаю, не лишним будет напомнить, что оба мы, я и мой человек, попадаем в монету в один су с расстояния ста шагов, ну а левой рукой, пожалуй, с пятидесяти шагов. Сейчас между нами шагов пять-шесть, а сердце каждого из вас намного больше монеты в один су. Продолжать? Первым залпом мы убьем четверых из вас, д’Артаньян тем временем проткнет горло пятому. Оставшийся в живых останется один против нас троих. Устраивает вас такой вариант? Итак, медленно поднимаете руки вверх, затем бросаете оружие на пол, что у кого есть – шпаги, ножи, сковородки или шампуры. Да вы и не армия, а какой-то сброд, все, кроме одного.
Конюхи и трактирщики тут же побросали своё импровизированное оружие, но гвардеец ещё медлил.
— Как я и сказал, воин среди вас только один, — продолжал я. — Пусть же и он бросит оружие. Имейте в виду, я не шучу. На счет три мы стреляем. Ну же, живо! Один! … Два!
— Стойте! Не стреляйте! Мы сдаёмся! — сказал трактирщик. — Господин офицер, бросьте вашу шпагу, прошу вас, иначе из-за вас они пристрелят всех нас! Мы сдаёмся, господа, вы же видите, мы – простые люди, я – трактирщик, а эти трое – конюхи. Мы сдаёмся, сдаёмся, у нас нет никакого оружия! Хотите, мы свяжем другу другу руки нашими поясами?
— Да, хочу, — ответил я, потому что я уже в своей жизни повидал достаточно предателей, шпионов, притворяющихся конюхами или трактирщиками, утварждающими, что они безоружны, но при этом имеющих за поясом или в кармане кинжал или пистолет.
— Сначала вы двое свяжите этих двоих, затем ты свяжешь его, — распорядился я.
Два конуюха позволили двум связать себя третьему конюху и трактирщику, после чего трактирщик связал третьего конюха. После этого гвардейцу, в котором я узнал де Лорти, ничего не оставалось иного, кроме капитуляции. Он бросил шпагу на пол.
— Свяжите гвардейца, — велел я трактирщику.
Когда это было исполнено, я велел Базену связать также и трактирщика и обыскать их всех.
— Выходите, д’Артаньян, мы с Базеном их всех разоружили! — крикнул я.
— Мы ещё не закончили! — крикнул в ответ тот, кого я хотел спасти.
Его голос был похож на голос д’Артаньяна, но всё же это был другой человек. Я попытался открыть двери, но они были закрыты довольно крепко.
Подняв топор, который бросил на пол один из конюхов, я в два счёта разрубил дверь в том месте, где её держала задвижка и ударом ноги распахнул её. Я увидел двух сражающихся, один из которых был очень похож на д’Артаньяна, только значительно моложе, практически юноша.
В этот момент он ловким ударом выбил шпагу из рук своего противника.
—Вы победили, я сдаюсь, — сказал этот человек, в котором я узнал лейтенанта д’Эльсорте.
— Но вы, кажется, не д’Артаньян! — воскликнул я, обращаясь к победителю.
— Не вы первый мне это сообщаете, — ответил он, — так что я с большим сожалением вынужден поверить вашим словам, вы меня убедили, сударь! И спасибо за вашу помощь, кем бы вы ни были.
— Кто же вы такой, черт вас побери? — спросил я.
— Этот же вопрос мог бы вам задать и я, но воздержусь, — ответил юноша с улыбкой. — Кем бы вы ни были, вы пришли вовремя, и я передам господину д’Артаньяну, что вы проявили чрезвычайное мужество и исключительную своевременность со своей помощью мне, полагая, что помогаете ему!
— Так вы с ним знакомы! — заключил я. — Полагаю, ваше сходство с ним не случайно. Оно ввело в заблуждение не только этих болванов, но и кое-кого более проницательного!
— Такова и была его цель, насколько я могу судить, — подтвердил молодой человек. — Это означает, что я не напрасно взялся за это дело. Но коль скоро вы сообщили этим господам, что они ошибаются в отношении моего имени, дальше скрывать совершенно бесполезно. Итак, господа, заявляю со всей откровенностью, что моё имя не д’Артаньян, как только что вам сообщил это господин.
— Проклятье! Нас провели! — воскликнул д’Эльсорте. — Мы вляпались в ловушку, да ещё и охотились не за тем, за кем следовало!
— Рад это слышать! — ответил. — Что ж, молодой человек, как я понимаю, вы оказали капитану д’Артаньяну некоторую услугу, о которой он вас просил! Следовательно, вы – его друг, а значит, что и мой тоже. Вашу руку!
— Франсуа Перрен к вашим услугам, — ответил юноша, протягивая свою руку, фехтовальное искусство которой он уже продемонстрировал.
— Анри-Рене д’Эрбле, епископ ваннский, — представился я, крепко пожимая руку Франсуа. — Почему же вы дрались с ним, ведь, насколько я слышал, ваша шпага уже была приставлена к его горлу?
— Я заколол бы безоружного только в самом крайнем случае, — ответил Франсуа. — Ну или если бы их было слишком много против меня одного, или же если бы я уж очень спешил, например, по нужде. Поскольку подобных причин у меня не было, я предоставил ему шанс защищаться с оружием в руке, но только не нападая на меня предательски со спины, а встретившись со мной лицом к лицу. Он ухватился за этот шанс, рассчитывая на победу. Но ошибся, кажется и в этом. Так что, господин лейтенант, вы не только обознались, но вы ещё и плохо оценили моё фехтовальное искусство.
— Гасконское бахвальство, гасконский акцент, вы из Гаскони, друг мой? — спросил я.
— Из самой что ни на есть! — радостно ответил Франсуа. — Люпьяк из окситании – вот моя родина!
— Совершеннейший земляк д’Артаньяна, — отметил я. — Что ж вам там под одной форме отливают? Ведь вы, действительно, очень похожи на д’Артаньяна!
— Бывают странные сближенья, — ответил Франсуа. — Должен же я был быть на кого-то похож? Почему бы не на капитана мушкетёров? Не самый плохой выбор Судьбы! Я не возражаю. Ещё раз приношу благодарность за помощь, однако, я должен ехать дальше по своему маршруту.
— Вы что же собираетесь меня оставить с ними, так и не объяснив всего, что здесь произошло? — спросил я.
— А что же мне ещё делать? — спросил Франсуа. — Мне велено было отвлекать внимание вот этих. Впрочем, теперь это уже не получится, так как они знают, что я – не д’Артаньян. Полагаю, что мне можно вернуться в Париж. Только не хотелось бы ехать в компании вот этих господ, а убивать безоружных, да ещё и связанных, как-то неловко. Господин д’Артаньян такого бы не сделал.
— Вижу, он ваш кумир? — отметил я с одобрением. — Это хорошо. Всегда выбирайте себе для подражания лучших людей. А в отношении этих у меня есть своя метода. Вольём в каждого из них по паре бутылок неразбавленного вина из погреба этого негодяя. Это даст нам фору часов на десять-двенадцать, чего вполне достаточно. Скажите, мой друг, их было только двое?
— Был и ещё один, но он отстал по дороге! — ответил Франсуа.
— А, так вы ехали вы со стороны Пьерфона, — сказал я. — Что ж, придётся вернуться за третьим молодцом, иначе развитие ситуации будет неуправляемым. Базен, обыщи ещё и этого, свяжи его, после чего влей каждому по паре бутылок вина в глотку. Поскольку они уже связаны, осталось их только напоить. Впрочем, господин Франсуа, их слишком много. Боюсь, как бы впопыхах кто-нибудь не улизнул. Останьтесь и помогите Базену разобраться с ними, а я проверю наши тылы.
— Какое вино влить им в глотки? — спросил Базен.
— Самого лучшего, какое отыщется в погребе этого негодяя, — ответил я. — Сегодня трактирщик угощает своих гостей и угощается сам. Во всяком случае, у этих людей не будет повода пожаловаться на плохое угощение.
В этот момент трактирщик издал жалобный стон.
— Вы чем-то недовольны, приятель? — спросил я.
— Вы разоряете меня, господин, а ведь я всего лишь подчинился приказу! — сказал он с обидой. — Кроме того, мы ведь сдались по первому вашему требованию.
— Хорошо, получите от меня десять пистолей за вино, а за сломанные двери получите с лейтенанта д’Эльсорте, — смилостевился я, бросая деньги на барную стойку. — О каком приказе вы говорите?
— По-видимому, об этом, — ответил Базен, подавая мне бумагу.
Я взял документ из его рук. Это был приказ, подписанный Кольбером.
«Приказ лейтенанту д’Эльсорте
Предписывается лейтенанту д’Эльсорте проследить за передвижениями капитана королевских мушветёров Шарля д’Артаньяна и в случае подозрения в том, что он попытается оказать помощь господину дЭрбле, арестовать обоих. В случае вооружённого сопротивления со стороны упомянутого дАртаньяна или дЭрбле, или их обоих убить одного или обоих. В случае успешного ареста доставить в Бастилию.
Всем офицерам и солдатам Короля, а также гражданским лицам, предписывается оказывать необходимую помощь лейтенанту д’Эльсорте в выполнении им его миссии.
Подписано: глава кабинета министров Жан-Батист Кольбер»
— Не рановато ли господин контролёр финансов называет себя главой кабинета министров? — спросил я. — Или я что-то пропустил в его карьере? Что ж, приказ не выполнен, так что я его отменяю.
Я бросил приказ в камин и дождался, пока он полностью сгорит, после чего перемешал пепел кочергой.
— Возвращайтесь в Париж ни с чем, д’Эльсорте, когда проспитесь, — сказал я. — Сладких снов вам всем.
Я посмотрел на Базена и сделал ему знак, положив указательный и болшой пальцы на мои веки и прикрыв ими глаза. Базен кивнул. Он понял, что в вино следует подмешать небольшую дозу снотворного, чтобы оно подействовало лучше. Излишне большая доза могла бы их убить, чего я не хотел. Базен прекрасно знал, какую дозу следует подмешать, и имел при себе нужные порошки, ведь он же был помощником генерала Ордена Иезуитов, как-никак! Мягкие средства воздействия на людей бывают подчас особо остро необходимы.
Через четверть часа все дела с этими людьми были закончены, вы с Базеном сели на своих коней и поскакали к трактиру в сторону Пьерфона, где оставался Мустон и шпионящий за ним третий посланник Кольбера.
(Продолжение следует)
Полностью «Мемуары Арамиса» вы можете найти тут
https://litsovet.ru/books/979343-memuary-aramisa-kniga-1
https://litsovet.ru/books/979376-memuary-aramisa-kniga-2
https://litsovet.ru/books/980135-memuary-aramisa-kniga-3
https://litsovet.ru/books/981152-memuary-aramisa-kniga-4
https://litsovet.ru/books/981631-memuary-aramisa-kniga-5
https://litsovet.ru/books/983912-memuary-aramisa-kniga-6
https://litsovet.ru/books/985284-memuary-aramisa-kniga-7
https://litsovet.ru/books/985482-memuary-aramisa-kniga-8
Также в виде файлов
эти книги можно найти тут
https://proza.ru/2023/03/11/1174
https://proza.ru/2023/04/25/1300
https://proza.ru/2023/06/20/295
https://proza.ru/2023/08/07/1197
https://proza.ru/2023/09/26/622
https://proza.ru/2023/12/30/1670
https://proza.ru/2024/03/04/1278
https://proza.ru/2024/03/04/1278
https://proza.ru/2024/06/01/884