Найти тему
Книжки на вечер

Какая радость! Вот он, первый укус комариный. В этом году…(интересное о Хокку)

Лето.
Крылатое, цветное.
Порхает, поёт, гонится.
Украшен мир летучими цветами!
Радость.

Эти строчки похожи на японские лирические стихи. Но это не японская поэзия. Это — синквейн.

Что же это значит?

Синквейн - (слово французское, в переводе означает «стихотворение из пяти строк»), это нерифмованное стихотворение. Можно сказать, что это свободное мини-творчество, подчиненное определенным правилам, полёт мысли, фантазии.

Я хочу познакомить вас с загадочным жанром японской поэзии - хокку, с японской культурой.

Японцы записывают название родины двумя иероглифами. Один из них означает «солнце», другой – «корень».

-2

Что же такое ХОККУ?

Хокку, или хайку,– это японское трехстишие, которое возникло около 700 лет назад. Это лирическое стихотворение, не миниатюра, как думают многие.

Оно изображает в основном жизнь природы и жизнь человека в их единстве в разные времена года.

И вот снова она –
та, что некогда тихо сказала:
«Поздняя осень...»
(Такахама Кёси)

Кажется, просто. Но давайте вдумаемся в эту простоту...

Автор хокку не называет чувство, а вызывает его, подталкивая нас к тому, чтобы мы создали свою цепочку ассоциаций.

-3

Нельзя утверждать, что такие стихотворения совершенны, но все же они великолепны.

Ливень вечерний –
На землю спешат муравьи
По стволам бамбука. (Дзесо)

Выражать чувства через явления природы – это достаточно частое явление японских хокку.

Большую роль в становлении жанра хайку сыграл Мацуо Басё (1644-1694, фамилия читается как «Басьо»), знаменитый японский поэт.

М. Басё
М. Басё

Он придал стихотворным формам отточенность и изящность.

Слово скажу –
Леденеют губы.
Осенний вихрь! (Мацуо Басё)

В чём смысл этого хокку?

Жители Японии скажут так: осторожность иногда заставляет промолчать.

В 1681 году Басё написал необычное для 17 столетия трехстишие:

На мертвой ветке
Чернеет ворон…
Осенний вечер…

Это лишь один из вариантов перевода на русский язык, предложенный русским поэтом и переводчиком Константином Бальмонтом. Он не совпадает с дословным, потому что дословно этот хокку Басе переводится как «На сухой ветке Ворон сидит… Осенние сумерки».

В японской поэтической традиции много чего принято не описывать, а подразумевать так, чтобы об этом читатели догадались сами.

Посмотрите, как точно Басё вводит примету сезона в стихотворение о разлуке:

За колосок ячменя
Я схватился, ища опоры...
Как труден разлуки миг!

Самый любимый праздник японцев, как и у многих других народов, – Новый Год. Вечером вся семья собирается за столом, а потом отправляются в храм помолиться за здоровье и удачу в наступающем году. Традиционная забава в Новый Год – запуск красочных воздушных змей.

У поэта Басё есть стихи, посвященные этому празднику:

Праздник Нового Года!
Но печален я, вспоминая
Долгий вечер осенний.

(Празднуя Новый Год, герой вспомнил о каком – то печальном событии, которое произошло осенью.)

Японцы избрали своим национальным цветком сакуру – дикую вишню, которая под легким порывом ветра роняет лепестки, не успевшие завянуть .

-5

Это хокку о сакуре:

Вишен цветы
Будто с небес упали —
Так хороши!

(Кобаяси Исса)

В Японии часто бывают дожди, из-за чего много комаров, и даже про них японские поэты слагают стихи. Вот хокку Исса:

Какая радость!
Вот он, первый укус комариный
В этом году…

В текстах хокку перед нами открывается природа Японии, уклад ее жизни, обычаи и верования, труд и праздники японского народа.

Вот почему хокку любят, знают наизусть и сочиняют до сих пор

Хокку строятся по следующему принципу:

5 слогов – 1 строчка

7 слогов всего – 2 строчка

5 слогов- 3 строка.

Всего- 17 слогов

В хокку есть ритм, но нет рифмы, этот стихотворный жанр кажется нам непривычным: мы обычно читаем рифмованные стихи.

Для меня хокку как загадка, как умолчание, какая-то недоговорённость, которую надо разгадать, додуматься.

Иногда стихи лишены, на первый взгляд, поэтического очарования, но в них кроется важная мысль:

По дороге не ссорьтесь.
Помогайте друг другу, как братья,
Перелетные птицы! (К.Исса)

Сегодня хайку завоевало огромное количество поклонников по всему миру. Японскую культуру вообще и хокку в частности россияне любят и уважают. Пишут хайку и на русском языке.

Мы слегка прикоснулись к одному из пластов японской культуры хокку.

Надеюсь, вам было интересно.

Вот еще одно «летнее» стихотворение Басё:

Летние травы!
Вот они, воинов павших
Грезы о славе.

Напишите своё хокку о лете. Попробуйте. Не стесняйтесь

моя фотография
моя фотография