Найти в Дзене

Секреты галантной вечеринки – «Паломничество на остров Киферу» Антуана Ватто

Оглавление

Ватто, по словам Жюля Мишле, олицетворял «весну века» в период регентства, который контрастировал с аскетизмом, навязанным Людовиком XIV в конце его царствования.

Исторический контекст

В 1717 году правнуку Людовика XIV Людовику XV было всего семь лет, и Филипп Орлеанский, племянник покойного короля, осуществлял регентство до своей смерти в 1723 году. За десятилетиями конфликтов в Европе последовал мир. Благочестивая строгость Людовика Великого уступила место освобождению нравов, удовольствиям и вечеринкам. Сам регент подаёт пример, покинув Версаль и поселившись в Пале-Рояль в самом сердце Парижа, где ведёт распутную жизнь.

Наряду с придворным искусством развивалось интимное социальное искусство, в котором Ватто стал первопроходцем. «Паломничество на остров Киферу» появляется именно в момент напряжения во французском искусстве, на перекрестке двух столетий, двух способов существования.

Жанр «галантная сцена» («fête galante») напрямую отсылает к буколическим темам, придуманным Антуаном Ватто в первые два десятилетия 18 века. Вдохновленный венецианскими и фламандскими пасторалями 16 и 17 веков жанр, как следует из названия, представляет вечеринки на лоне природы («fête champêtre»), приличествующие аристократии того времени и связанные с соблазнением. Галантные сцены Ватто и его последователей (Никола Ланкре, Жан-Батист Патер, Жан-Франсуа де Труа, Франсуа Буше, Жан Оноре Фрагонар) одновременно легкомысленны в эротических отголосках и серьёзны в таинственной атмосфере.

Сюжет

В некотором смысле «Паломничество на остров Киферу» (Лувр) – основополагающее произведение рококо, хотя сомнительно, что Ватто осознавал важность своей живописи для развития французского искусства. Больной чахоткой Ватто умер 18 июля 1721 года, в возрасте 36 лет, менее чем через четыре года после того как он стал полным членом в Академии.

Произведение создано в институциональном контексте, поскольку это была приёмная работа художника в Королевской академии живописи и скульптуры. Хотя он был утверждён кандидатом в Академии в 1712 году, приняли его лишь 28 августа 1717 года. Пьер Кроза признавался Розальбе Каррьере «Если у него и есть недостатки, так это то, что он очень медлителен во всём, что делает». Вероятно, художник долго думал над композицией, но исполнил работу за восемь месяцев, когда у него не было другого выхода, учитывая ультиматум Академии в январе 1717 года.

Карта царства Любви
Карта царства Любви
Карта страны Нежности
Карта страны Нежности

Воображаемая топография, символизирующая романтические путешествия, зародилась в 1650 году благодаря Тристану Лермиту и его «Карте царства любви». За ней последовал роман «Клелия, римская история» Мадлен де Скюдери, в котором в виде гравюры Франсуа Шово появляется знаменитая Карта страны Нежности.

Иллюстрация на фронтисписе издания 1712 года «Путешествие на остров любви...»
Иллюстрация на фронтисписе издания 1712 года «Путешествие на остров любви...»

В 1663 году издан галантно-аллегорический роман аббата Поля Таллемана «Путешествие к острову любви, или Ключ к сердцам».

В 1710 году Ватто уже написал небольшую картину на эту тему (Штеделевский художественный институт, Франкфурт-на-Майне). Некоторые историки искусства предполагают, что художнику пришла в голову мысль трактовать тему по аналогии с одним из сюжетных мотивов очень модной в первом десятилетии 18 века комедии «Три кузины» Флорана Данкура, написанной в 1702 году: «Приезжайте на остров Киферу/В паломничество с нами/Девушка вряд ли вернется/Без возлюбленного или мужа». Возможно, источником вдохновения послужила опера-балет Антуана Удар де Ламотта «Венецианка» (1705). Постановка рассказывает о паломничестве на Киферу, в ней также присутствуют персонажи комедии дель арте, которыми Ватто был очарован.

Паломничество на остров Киферу, 1710
Паломничество на остров Киферу, 1710

Но, связывая литературную романтическую географию с мифологическим контекстом, Ватто, несомненно, хотел придать благородство галантным сюжетам, включив их в историческую живопись (самую престижную в иерархии живописных жанров). Очевидно, он не преуспел в этом, поскольку уникальный характер картины побудил академиков определить жанр специально для Ватто. В реестре Академии название «Паломничество на остров Киферу» было вычеркнуто и заменено на «Une fête galante».

Интерпретация произведения

В «Теогонии» Гесиода приводится одна из версий рождения Афродиты (стихи 173-206). Кронос оскопил милого родителя Урана и «бросил назад его (детородный орган) сильным размахом». Но это был вовсе не бесполезный обрубок. Гея приняла капли крови и в течение многих лет производила на свет мощных Эриний, великих Гигантов и нимф, которых зовут Мелиями. Нетленный же орган унесло в море, вокруг него взбилась белая пена, в которой и зародилась Афродита, которая сначала отправилась на Киферу, откуда, окружённая волнами на Кипр. На острове находился храм, посвященный богине любви.

На языке времени Ватто место рождения Афродиты/Венеры могло обозначать любовные утехи. То же самое можно сказать и о живописной иконографии, где эротика могла проявляться только в кодифицированных формах. Это Венера, представленная в герме, обвитой розами, путто, сидящий у ног красавицы, которую он тянет за платье, подзадоривая уступить ухаживаниям поклонника, порхающие путти, воплощающие чувственную любовь, и, прежде всего, сказочная ладья, кормовую часть которой украшает раковина, – символ чувственных удовольствий, представленный в эмблематическом сборнике «Amorum emblemata» Отто ван Веена (1608).

Сад любви, 1632, Петер Пауль Рубенс
Сад любви, 1632, Петер Пауль Рубенс

Эти мотивы, заимствованные из школы великих мастеров, в частности Рубенса («Сад любви»), лишь дополнение к цели Ватто – выразить в современном ключе универсальную историю желания и соблазнения. Если соглашаться с Огюстом Роденом три пары влюбленных, составляющие единое целое, суммируют этапы любви – от первых слов, прошептанных на ухо своей спутнице коленопреклоненным кавалером, на накидке которого вышито пронзённое сердце (что не оставляет сомнений в его намерениях), к убеждению и триумфу влюбленных над грандиозной панорамой мифической Греции.

-7

Для картины Ватто выбрал тип композиции, который на французском определяется музыкальным термином ондуайян (ondoyant/волнующийся). Фигуры соединены волновым образом, что способствует музыкальному динамизму.

Ватто был виртуозом в использовании живописного материала – он писал быстрыми, энергичными мазками, без точности линий, широкие и лёгкие – для блестящего неба, плотные и выраженные – для листвы. Прорисовка тканей исключительная, атласы мерцают под светом. Цвета преимущественно тёплые золотые и розовые, которые сочетаются с зелёным или синим. Он играет с эффектами света и тени, чтобы создать рельеф и движение. На заднем плане крайне смещенной от центра композиции – загадочный туманный пейзаж, напоминающий пейзажи Рубенса и Леонардо да Винчи.

Работа с цветом, прежде всего, выделяет Ватто как великого колориста, наследника Рубенса и венецианской живописи 16 века.

Картину Ватто можно интерпретировать как праздник любви и радости жизни, но также прочитать как размышление об эфемерной и иллюзорной природе счастья. Кроме того, её можно рассматривать и как выражение чувствительности самого Ватто. Художник пережил в своей недолгой жизни несколько романтических разочарований. Он безответно любил популярную актрису Шарлотту Демар (любовницу регента герцога Филиппа II Орлеанского), затем Розальбу Каррьеру, венецианскую художницу. Возможно, он нашёл в этой теме способ выразить свою ностальгию и надежду.

Неизвестно, участвовал ли сам Ватто в романтических вечеринках, хотя время от времени он получал приглашения от коллекционера Пьера Кроза, во дворце которого он проживал какое-то время. Вряд ли сын провинциального кровельщика чувствовал бы себя комфортно в такой обстановке. Современники описывают его как сложного, беспокойного, угрюмого и застенчивого человека.

-8

В 1718 году художник создал версию картины для коллекционера Жана де Жюльена (находится во дворце Шарлоттенбург в Берлине) с другой композицией. Картина наверняка находилась в коллекции Жана де Жюльена в 1733 году, когда он сделал с неё гравюру.

Тема паломничества на остров Киферу в живописи

До Ватто Эсташ Лесюэр написал картину, иллюстрирующую сон главного героя «Гипнэротомахии Полифила», аллегорического романа Франческо Колонны. На ней изображен влюбленный в Полию Полифил в окружении нимф на острове Кифера.

Полифил и Полиа среди нимф на острове Кифера, Эсташ Лесюэр
Полифил и Полиа среди нимф на острове Кифера, Эсташ Лесюэр

В 18 веке тему отплытия на Киферу сравнивали с «la barque de plaisir» (барка наслаждений). Такое название носит картина Жан-Батиста Патера, ученика Ватто. Это было связано с популярным времяпрепровождением в парке Сен-Клу, куда дамы и кавалеры приезжали на общественных лодках. Историк и этнограф Шарль де Бросс во время пребывания в Венеции уподоблял гондолу «барке наслаждений», заявляя, что лучшей «кареты» не существует: «Человек находится там как в комнате, читает, пишет, болтает, ласкает подругу, вкушает яства, выпивает и т. д.».

Галантный праздник: Барка наслаждений, Жан-Батист Патер
Галантный праздник: Барка наслаждений, Жан-Батист Патер

Среди художников, обращавшихся к теме, – Пьер-Антуан Кийяр, Петрус Йоханнес ван Рейсхут.

Пьер-Антуан Кийяр
Пьер-Антуан Кийяр
Петрус Йоханнес ван Рейсхут
Петрус Йоханнес ван Рейсхут

В 19 веке темой эпизодически занимались несколько романтиков.

Остров Кифера, Эрнест Огюстен Жандрон
Остров Кифера, Эрнест Огюстен Жандрон
Эрос, несущий влюбленных на Киферу, Вильгельм Край
Эрос, несущий влюбленных на Киферу, Вильгельм Край

В конце 19 и начале 20 века она была вновь поднята символистами.

Возвращение на Киферу, Морис Шаба
Возвращение на Киферу, Морис Шаба

Во второй половине 20 века тема иллюстрируется уже редко.

Паломничество на Киферу, 1981, Шарль Лапик
Паломничество на Киферу, 1981, Шарль Лапик
Возвращение с Киферы,1986, Джордж Уорнер Аллен
Возвращение с Киферы,1986, Джордж Уорнер Аллен