Найти тему
Культурно посидим

КОД НАБОКОВА. Тайны "Лолиты". Интерлюдия про Небесный Суд (часть 3)

ПРОДОЛЖЕНИЕ

Ранее были рассмотрены два романных эпизода, где фигурировал голубь (второй из них, правда, настолько короткий, что можно сказать - полтора). Ну что ж, продолжим.

В Библии голубь среди прочего упоминается в контексте страдания из-за беззакония перед Богом: «Вне дома меч, а в доме мор и голод. Кто в поле, тот умрет от меча; а кто в городе, того пожрут голод и моровая язва. А уцелевшие из них убегут и будут на горах, как голуби долин; все они будут стонать, каждый за свое беззаконие» (Иез. 7: 15-16). В буквальном смысле речь идет о людях, укрывшихся в горах от нашествия царя Вавилонского, понеся при этом потери. Но Вавилон, как известно, понятие и духовное, равно как гора символизирует метафизическое восхождение (и является одним из базовым символов в набоковском дискурсе, особенно в «Лолите»). Сам стон голубей Прп. Исидор Пелусиот интерпретирует как «духовную скорбь». Вот еще библейский эпизод: «Осязаем, как слепые стену, и, как без глаз, ходим ощупью; спотыкаемся в полдень, как в сумерки, между живыми – как мертвые. Все мы ревем, как медведи, и стонем, как голуби; ожидаем суда, и нет его, – спасения, но оно далеко от нас. Ибо преступления наши многочисленны пред Тобою, и грехи наши свидетельствуют против нас; ибо преступления наши с нами, и беззакония наши мы знаем» (Ис. 59: 10-12). Свт Иоанн Златоуст отмечает, что таковые души «будут покрыты неправдами более, чем мраком», а Блж. Иероним Стридонский пишет о «тьме заблуждения» фарисеев (по Набокову, «Рубинштейнов» (рубиновых камней, т. е., окаменивших сердца (Ин. 12: 40)), противников «Абрамсонов», сынов Авраамовых (Ин. 8: 39, Лк. 19: 8-10)). Хотя, по большому счету, так можно сказать обо всех, кто смотрит в книгу (Книгу), видит фигу: «Они осязали священные писания, как слепые стену, и искали в них только слова и листы, а не смысл и плод, заключающийся в письменах». Толкователь также отмечает, что «во всем мире, при сиянии солнца правды, они пребывают во тьме, как умершие чрез грех» (духовная слепота и метафизическая смерть). Анималистический же символизм (медведи и голуби) Блж. Иероним трактует следующим образом: «Они вместе и жестоки, и несчастны: люты и бесчеловечны в отношении к низшим и подчиненным, и боязливы и робки в отношении к сильнейшим, которых боятся, как коршунов».

Ну а вот эпизод из «Лолиты»: «Как самодовольно дивился я тому, что она — моя, моя, моя, как нежно я пересматривал наш недавний полдневный сеанс под стоны диких голубей и планировал следующий, предвечерний, и я щурился в стрельчатых лучах и сравнивал мою Лолиту с другими нимфетками, которых скуповатый случай собирал вокруг нее для моего антологического услаждения и разбора». И там, и там стонущие голуби — надо же, какое совпадение! Да, у кого данный отрывок вызывает похабные ассоциации - придется разочаровать. Иногда банан - это просто банан, а уж в "Лолите" и подавно (не зря там аллюзии на "Маску Красной смерти" Э. А. По посверкивают с завидной регулярностью; ну и существует еще в природе игра-перевертыш "Что спрятал матрос" - Набоков прямым текстом указал на нее в [квази]автобиографии "Другие берега"). В общем, такой танатологический банан, которым можно поперхнуться.

Куда смотреть? Для начала - в ранее творчество Набокова. Такое ранее, что поэтическое: стихотворение "Ночные бабочки" (1922) ("Я помню вечера в начале листопада..."), элегическое ностальжи о барском досуге в имении. Или нет? Образы там странноватые попадаются: "На вату лью эфир, / холодный, сладко-душный, / под грудку я беру малютку мотылька, — / слабеет, гаснет он, — крылатый человечек, / и в пробковую щель меж липовых дощечек / поимки бережно я вкалываю в ряд. <...> вот кроткий старичок, монашек в темной рясе, / и вот царевна их, невеста ветерка: / две ленты бархата на розовом атласе, / фламинговый пушок на кончике брюшка...". Там же звучит настойчивый мотив сада и сказано про "паденье звезды" (как известно, одно из имен дьявола - денница, утренняя звезда). Да и само название "Ночные бабочки" отдает двусмысленностью (такая характеристика девушек с низкой социальной ответственностью к тому времени уже давно существовала в литературе). Вследствие чего выявляется означенная ранее цепочка: ночная бабочка - проститутка - блудница - заблудшая душа // блудный сын / дочь. Короче, переворачиваем картинку и получаем высказывание от лица (если оно у него, конечно, есть) товарища Люцифера. Отдельные фразы, возможно, принадлежат человеку (так, например, выстроена структура первого набоковского рассказа "Нежить" (1921), где - вот опять совпадение! - одну из партий исполняет демоническая сущность). Легким движением руки ностальгические сюси-пуси превращаются в хоррор. В целом, почти каждое слово в стихотворении значит больше, чем кажется, - и без "Воза сена", родимого, не обошлось ("черный сад, фонарик осторожный, мелькнувшего сачка белесое пятно..." = грехопадение / духовная ослепленность в Эдеме; ловля душ на фонарик-"демонскую лампу" (Гоголь, Невский проспект")-воз сена; пойманность в ад). Стоит ли говорит, что в "Лолите" тема бабочек, летящих на искусственный свет, тоже есть?

Куда еще смотреть в романном отрывке? На что-нибудь троичное: «Как самодовольно дивился я тому, что она — моя, моя, моя". Самодовольство равно гордыня и зацикленность на себе, в крайней точке доходящая до полного отторжения Бога и сотворенного Им (ад, по Набокову, это где каждый "тихо сам с собой", о чем в данном романе однажды сказано прямо). "Моя, моя, моя" = демонская, демонская, демонская = Ло. Ли. Та. = "три шажка вниз по небу" = Нет. Нет. Нет. (тройное отвержение Создателя - в Эдеме, на Земле и в посмертии, неслучайно в романе звучит мотив отворачивания). Есть такое название фильма — "Собственность дьявола" (про сюжет речь не ведем) — ну это вот оно.

Еще одна триада - хронотопическая: "недавний полдневный сеанс" - момент речи - "следующий, предвечерний". Ой, неужто ли и тут "Воз сена"? А как же. Конечно. Во-первых, слово-сигнал "сеанс" неспроста вызывает ассоциации с кино (и рекламой, которую нередко крутят перед - в "Лолите" такое упомянуто). Что еще имеется по этой теме в романе? А вот: "Словом, перед этакой сенсационной офертой (как выражаются коммерсанты), перед столь широкими и разнообразными перспективами, я был податлив как Адам при предварительном просмотре малоазиатской истории, заснятой в виде миража в известном плодовом саду"; "С какой-то райской простодушностью она верила всем объявлениям и советам, появлявшимся в читаемых ею «Мире Экрана» и «Мираже Кинолюбви»".

TO BE CONTINUED...