Залётный, но не фрайер
Именно так как-то раз охарактеризовал меня случайный одесский таксист. К тому моменту я уже несколько лет ходил в море, не попадался на розыгрыши, чувствовал себя почти бывалым моряком, и потому слова эти воспринял как хороший знак. Не хватало мне только одного - самому разыграть одессита.
И вот из очередного рейса приходим мы в Одессу 5 июля, а в этот день у моей бывшей супруги - день рождения.
По приходу - всё, как обычно: погранцЫ, тАможня, карантин, и до момента открытия границы времени уходит уйма. А я обещал жене, что буду в ее день варенья дома и с заграниш-ш-шными подарками. А ведь ещё и билет на самолет летом с юга в Москву достать - это ж за 2 недели надо записываться и на переклички ходить. Что делать?
Иду в радиорубку (передвижение по судну уже разрешено). Беру бланк международной радиограммы, сажусь за импортную машинку и стучу на английском языке:
"The situation in Honduras has aggravated. Urgently fly to Moscow. Chief".
(Почему я выбрал Гондурас? - Убей Бог, не скажу. Молодой был, на кураже, стебался, наверное).
На эту белиберду нач.рации (до сих пор помню радиопозывные "Грузии" - Юниформ-Юниформ-Фокстрот-Чарли) ставит мне судовую печать. Я со срочной телеграммой в руках сажусь на такси, еду в аэропорт, и его начальник выписывает мне последний билет. Передавал начальник мне его со словами: "Ну, Вы там смотрите!!!"
На день рождения жены успел!
(Продолжение следует).