Не вызывает сомнения, что в русский язык слово пик попало из-за границы. Однокоренные слова встречаются во многих европейских языках. Источником русского слова принято считать французское pic «вершина горы» – производное от piquer «колоть». В нашей речи слово получило несколько значений. Во-первых, пиком называют вершину горы или саму гору – Пик Сталина, Пик Коммунизма, Пик Сомони. Во-вторых, пик – это экстремум какой-нибудь кривой, графика. Есть еще слово пика, означающее разновидность колющего оружия, копья. От подобных пик берет начало название карточной масти – пики, первоначально изображавшие наконечник оружия. Иногда пикой называют длинный, тонкий, заостряющийся на конце предмет, внешним видом похожий на такое оружие, также острая деталь чего-либо. Существуют также устойчивые выражения, например, в пику кому (сделать что) – с целью досадить кому-либо; назло. То есть, образно в пику – «уколоть, кольнуть». Выражение часы пик – полукалька с англо-американского реаk hours. Здесь пик