331,1K подписчиков

Кто такие "шаромыжник" и "шваль", и при чём тут Наполеон

485 прочитали

Вы знали, что французы пишут о результатах битвы под Бородино, как о победе? Об этом и о том, как преподносится одна и та же история в разных странах, я писал в прошлом году (ссылка будет в конце). Хорошо хоть разгром под Березиной пока что не отрицают.

Его, кстати, сложно будет отрицать даже самим французом, потому что идиома "Березина" очень прочно вошла во французский язык. Березина в современном французском языке — это полное, катастрофическое поражение. Так, например, французские футбольные болельщики называют разгром с большим счётом.

Что примечательно, льда на Березине (это река, если кто не знает) не было, то есть никакого смертельного мороза, о котором писал Наполеон в своих воспоминаниях, в конце 1812 года не было. И это одна из причин того позорного бегства французской армии. Был бы лёд, французы спокойно перешли бы реку по льду. А так им пришлось наводить понтоны, которые, к слову, были наведены, но по ним не успели переправиться.

Вы знали, что французы пишут о результатах битвы под Бородино, как о победе? Об этом и о том, как преподносится одна и та же история в разных странах, я писал в прошлом году (ссылка будет в конце).

Но перейдём уже к словам "шваль" и "шаромыжник". Они прочно вошли в русский язык примерно тогда же, когда "березина" во французский.

Слово шаромыжник произошло от «Mon cher ami» и переводится как "мой дорогой друг". Так обращались к крестьянам умирающие с голоду французы во время Наполеоновского визита в Россию.

Вы знали, что французы пишут о результатах битвы под Бородино, как о победе? Об этом и о том, как преподносится одна и та же история в разных странах, я писал в прошлом году (ссылка будет в конце).-2

Впоследствии многие из этих шаромыжников стали гувернёрами и учителями для русских дворянских детей.

А кичливых французов, которые, видимо, претендовали на какое-то особое отношение к себе, наши смоленские мужики стали называть "шваль", от "chevalier", то есть "едущий на коне", иначе говоря, всадник, дворянин. Помните, шевалье д'Артаньян?

Вы знали, что французы пишут о результатах битвы под Бородино, как о победе? Об этом и о том, как преподносится одна и та же история в разных странах, я писал в прошлом году (ссылка будет в конце).-3

И вот вам в конце ещё одна историческая справка. На 1 января 1813 года, когда французской армии в России уже след простыл, но война всё ещё идёт в Европе, число французских пленных (в смысле не именно французов, а воинов французский армии) составляло около трети "великой" армии Наполеона, больше 200 000 человек. Из них тех-самых шаромыжников было около 50-60 тысяч, а 140-150 тысяч находились в специальных лагерях для пленных.

Судьба пленных была разной. Кого-то выкупали, кого-то записывали в крепостные, из некоторых не французов (немцев, итальянцев, испанцев) пытались сделать антинаполеоновские легионы.

Вы знали, что французы пишут о результатах битвы под Бородино, как о победе? Об этом и о том, как преподносится одна и та же история в разных странах, я писал в прошлом году (ссылка будет в конце).-4

Остальным разрешили заниматься предпринимательством и сельским хозяйством. Крым и Новороссия позиционировалась как Америка, только ближе. Мол, приезжайте, заселяйте, развивайте. Ехали многие, в том числе и по религиозным соображениям (Россия на тот момент единственная в мире гарантировала свободу вероисповедания). Плюс их на десять лет освобождали от всех налогов и пожизненно от рекрутской повинности. Ну да ладно, это уже совсем другая тема.

Если было интересно, подписывайтесь на мой Телеграм, чтобы не пропустить новые публикации, потому что Дзен с высокой долью вероятность вам их не покажет, а ниже ещё несколько интересных статей: