Нет, я не брежу (пока) и не фантазирую (совсем чуть-чуть).
Но постараюсь кулаками и визгом логичными доводами убедить тебя, что три мои любимые дорамы это части одного единого мира. Плюс поделимся мнениями о всех трех дорамах.
Погнали!
Начнем с виновника торжества – дорамы «Случайно найденный Ха Ру»
Вообще, данный перевод названия (самый популярный на просторах интернета) не совсем точен. И не отражает сути дорамы.
Английская версия – «Extraordinary You» уже лучше, так как в ней есть некоторая игра слов. А игра слов - большущий такой акцент в дораме.
Полное название в оригинале звучит как «어쩌다 발견한 하루» - «В тот день, когда я нашла его». Это если дословно. По смыслу же больше подойдет – «День, который я нашла»
Причем слово «하루» (ха ру) из этого названия так и переводится - «день».
Версия «Extraordinary You» была позаимствована англоязычными кинопрокатчиками из самой дорамы. В одной из сцен Ын Дан О объясняет Хару значение слова «extraordinary».
«ordinary»- обыкновенный, обычный
«extra» - созвучно с корейским произношением слова «статист», то есть проходной безымянный персонаж фильма. Такой двенадцатый чувак в семнадцатом ряду.
Но объединяя вместе два слова с посредственными смыслами, получается «extraordinary» - то есть «необыкновенный».
«Совсем как мы с тобой» - подытоживает Ын Дан О
Так вот, живет себе обычная, ну совсем ничем не примечательная девочка Ын Дан О и в один не прекрасный день понимает, что вокруг творится что-то странное. События дня не плавно идут друг за другом, а переключаются как будто часть времени съедается.
Плюс с самой Дан О тоже творится неладное. Она, во-первых, не помнит как она иногда оказывается в тех или иных местах. Во-вторых, и это уже страшнее, она порой говорит и делает то, чего совсем не хочет.
Например, делает глупые глаза и разговаривает как пятилетняя девочка, когда рядом один из главных красавчиков школы Пэк Ген.
Списывая все на переутомление и волнение перед экзаменами Дан О решает просто не обращать внимание на все эти странности. Но однажды видит такое, отчего отмахнуться уже не получается.
Над землей парит странная сверкающая фиговина, которую никто кроме нее не видит. А это уже сами понимаете попахивает шизофренией.
К счастью Дан О вовремя замечает, что не только у нее поехала крыша визуальные галлюцинации и есть еще один человек, который тоже видит фиговину.
Школьный повар-красавчик, в исполнении Ли Тхэ Ри быстро ретируется. Но от Дан О просто так не убежишь. Он это поймет первым поэтому ему в итоге достанется меньше всего. Чего не скажешь о бедолаге Хару.
Приходится фею кальмаров объяснять, что все вокруг них – это комикс про любовь.
Провалы в памяти у Дан О – склейка между эпизодами.
Ну, а неспособность говорить и делать то, что хочется – это следствие того, что задумка автора комикса и желания самой Дан О не совпадают.
Но поскольку главный в их мире Автор, то Дан О придется смириться с тем, что время от времени она будет нести чушь.
Дан О не смотри что маленькая (актриса Ким Хе Юн и правда очень миниатюрная и потому крайне мимишно смотрится со своими высоченными партнерами), но бойкая и присутствия духа не теряет.
Раз уж оказался в романтичном комиксе – бери от жизни сценария все!
Пораскинув мозгами Дан О решает наслаждаться моментом. А именно - раз она героиня любовной истории, то надо по-быстрому выбрать одного из самых красивых мальчиков в школе и замутить с ним роман. Как собственно всегда и происходит в дорамах/комиксах.
Внимание, главные красавчики школы:
Посередине – Гу Джун Пе главный мажор школы О Нам Джу, сын владелицы этой самой школы.
Улыбашка справа – его друг, скрипач и просто милашка Ли До Хва
Ну и парень с недовольным лицом – Пэк Ген, сердечная слабость Дан О.
А вместе они – F4, ой простите, А3.
Пэк Ген в качестве кандидата на вторую половину отпадает сразу. Дан О его терпеть не может, хотя в ее роли по комиксу прописано совсем наоборот. Именно поэтому она краснеет и глупо хихикает рядом с ним – так влюбленность видит Автор.
А вот О Нам Джу – бунтарь и задира ей вполне себе нравится.
Хотя Ли До Хва тоже ничего – утонченный и воспитанный, музыкант опять же.
Ой простите, не того скрипача показала.
Вот:
И пока Дан О в муках сладкого выбора первая серия подходит к концу.
Да, это все только первая серия (хотя на Дорама Лайв серии идут парами, так что можно сказать, что вторая).
Но в конце нас, а точнее Дан О ждет облом. Я бы даже сказала обломище. Потому как героиней, которая будет мутить с самым красивым мальчиком в школе является не она, а тихоня Е Джу Да. Милая скромная золушка, из бедной семьи естесссно, которая обучается в школе для богатых по гранту. То есть бесплатно. За что постоянно терпит насмешки.
И чтоб жизнь совсем медом не казалась Дан О понимает, что ее роль в комиксе – это подружка главной героини. Причем подружка с пороком сердца, а значит, по всем законам жанра она должна умереть. Чтобы читатели/зрители могли порыдать всласть.
Но мы же помним, что Дан О девочка бойкая, да? Так вот она решает показать Автору, а заодно и всем остальным несогласным кузькину мать. То бишь хочет изменить свою судьбу (читай роль) в этом комиксе и самой стать главной героиней.
И завершая тему игры слов в дораме.
Имена главных героев тоже «говорящие».
Для нас, не владеющих корейским языком имена О Нам Джу и Е Джу Да ни о чем не говорят. Но для корейских зрителей – это были конкретные такие пасхалки в самом начале дорамы.
Слово «намджа» переводится как «мужчина», а «еджа» - «женщина».
Помните фильм «Шоу Трумана», где главный герой является единственным «правдивым»/«настоящим» человеком? Ну вот типа такого и здесь. Главный мужчина комикса – О Нам Джу, главная дама – Е Джу Да.
Романтика же названия дорамы в том имени, которое даст Дан О персонажу Роуна.
Фей сушеных кальмар, когда объяснял ей устройство их мира-комикса условно назвал сцены, прописанные автором – эпизодом. А время, когда персонажи действуют сами по себе, то есть в перерывах между эпизодами – тенью.
Имя Ха Ру – это и есть «день». День, который нашла главная героиня. Вышла из сумрака тени и увидела свет благодаря любимому.
Эх, пора идти учить корейский…
Но на этом не конец. Точнее конец, но безспойлерной части. Дальше придется только со спойлерами, поэтому те, кто их не боится – прошу в следующую часть разбора дорамы.
Посмотрим где там «Ха Ру» пересекается с «Истинной красотой» и как режиссеры «Ха Ру» катком сарказма прошлись по дораме «Цветочки после ягодок».
Спасибо за внимание!