Найти тему

Избавляемся от сказал/сказала в диалогах

Если диалог ваших героев не очень длинный и хорошо стилизован, то от ремарок в принципе можно отказаться.

📎пример:

Богатырь тронул старуху за плечо.

— Бабуль, а как пройти в библиотеку?

— Ай, милок, да коли я б читать умела...

В данном случае и без объяснений понятно, что сказал богатырь, а что — старуха. Если диалог и дальше будет так же стилизован, у читателя не возникнет проблем с пониманием принадлежности реплик и их интонаций.

Такой способ годный, но не всякому диалогу подойдёт.

📎смотрим дальше:

— Ты думаешь, я на это куплюсь? — спросила Елена.

— Но я говорю правду, — сказала Бонни.

— Не ври. Вот, посмотри! — сказала Елена.

— И что? Они всегда тут росли! — сказала Бонни.

Так себе... Обогащаем диалог эмоциональной окраской и добавляем действия для того, чтобы погрузить читателя в сцену и избавиться от повторений.

📎пример:

— Ты думаешь, я на это куплюсь?

— Но я говорю правду, — воскликнула Бонни, всплеснув руками.

— Не ври. Вот, посмотри! — Елена, теряя терпение, указала на незнакомые ей кусты роз.

— И что? Они всегда тут росли! — неуверенно пролепетала Бонни, лихорадочно ища глазами пути отступления подальше от подруги.

Таким образом в длинном диалоге хорошо бы комбинировать все способы, а именно:

🔵избавляться от пустой атрибуции в виде сказал/сказала, вовсе оставляя фразу без ремарки, а если и допускать, то как можно реже;

🟡давать эмоциональную окраску сказанному;

🔵погружать читателя в действия.

𝓐𝓷𝓷𝓮