Если диалог ваших героев не очень длинный и хорошо стилизован, то от ремарок в принципе можно отказаться.
📎пример:
Богатырь тронул старуху за плечо.
— Бабуль, а как пройти в библиотеку?
— Ай, милок, да коли я б читать умела...
В данном случае и без объяснений понятно, что сказал богатырь, а что — старуха. Если диалог и дальше будет так же стилизован, у читателя не возникнет проблем с пониманием принадлежности реплик и их интонаций.
Такой способ годный, но не всякому диалогу подойдёт.
📎смотрим дальше:
— Ты думаешь, я на это куплюсь? — спросила Елена.
— Но я говорю правду, — сказала Бонни.
— Не ври. Вот, посмотри! — сказала Елена.
— И что? Они всегда тут росли! — сказала Бонни.
Так себе... Обогащаем диалог эмоциональной окраской и добавляем действия для того, чтобы погрузить читателя в сцену и избавиться от повторений.
📎пример:
— Ты думаешь, я на это куплюсь?
— Но я говорю правду, — воскликнула Бонни, всплеснув руками.
— Не ври. Вот, посмотри! — Елена, теряя терпение, указала на незнакомые ей кусты роз.
— И что? Они всегда тут росли! — неуверенно пролепетала Бонни, лихорадочно ища глазами пути отступления подальше от подруги.
Таким образом в длинном диалоге хорошо бы комбинировать все способы, а именно:
🔵избавляться от пустой атрибуции в виде сказал/сказала, вовсе оставляя фразу без ремарки, а если и допускать, то как можно реже;
🟡давать эмоциональную окраску сказанному;
🔵погружать читателя в действия.
𝓐𝓷𝓷𝓮