Найти в Дзене
critic

Сомерсет Моэм «Луна и Грош»

Каждый из нас одинок в этом мире. Каждый заключён в медной башне и может общаться со своими собратьями лишь через посредство знаков. Но знаки не одни для всех, а потому их смысл тёмен и неверен. Мы отчаянно стремимся поделиться с другими сокровищами нашего сердца, но они не знают, как принять их, и потому мы одиноко бредём по жизни, бок о бок со своими спутниками, но не заодно с ними, не понимая их и не понятые ими. Мы похожи на людей, что живут в чужой стране, почти не зная ее языка; им хочется высказать много прекрасных, глубоких мыслей, но они обречены произносить лишь штампованные фразы из разговорника. В мозгу их бурлят идеи одна интересней другой, а сказать эти люди могут разве что: "Тётушка нашего садовника позабыла дома свой зонтик".

​​Выбор книги. Собираясь чего-нибудь почитать, копаясь в семейных книжных стеллажах, я наткнулась на «Луну и Грош» Моэма. Тоненькая хлипкая книжечка с, должно быть, «эксклюзивным» дизайном и с рекламой транспортных перевозок на весь оборот обложки. Издание 1991-го года, цена договорная.

Моэм заинтересовал меня после «Бремени страстей человеческих» — внушительного исповедального романа, щедрого на детали, но не обладающего особой остросюжетностью. Тогда, читая его, я росла вместе с главным героем, так что в финале он уже от меня не отделялся. И вот волей случая вышло копнуть глубже в творчество автора и переосмыслить свои приоритеты.

Интересна эта книга тем, что является отчасти биографией художника Поля Гогена, с которым Сомерсет Моэм был знаком лично. Деятели культуры не стали близкими друзьями, но их связали интересные драматичные события. В повествовании автор честен и буквально рассказывает только историю из своей жизни, не стремясь к документальной точности. Моэм — тонкий чувствователь характеров, и поэтому Гоген выходит из-под его пера не предвзятым, но отчаянным; не разгаданным, но почти сумасшедшим по силе своего духа. В каком-то смысле он получается вырванным из контекста обстоятельств своей жизни и представленным сугубо тем, чем увидел его писатель.

Сюжет. Рассказчик (Сомерсет Моэм) — молодой англичанин, который знакомится с жизнью интеллигенции и к тридцати годам уже начинает понимать, что ханжество и мишура этого культурного круга — широчайшей прослойки общества — явление, увы, повсеместное; что жизнь скоротечна, а люди в ней слепы и тщеславны. И чем представительнее хотел бы казаться творческий индивидуум, тем бесцельнее его существование, тем более далёк он от искусства. 

Рассказчик (Сомерсет Моэм) приезжает в Париж и здесь под покровительством Монмартра и Лувра разворачиваются события, которые сталкивают его с Чарльзом Стриклендом (Полем Гогеном), нищим, неизвестным, обречённым.

Луна — духовное, почти недостижимое прекрасное. Грош (в оригинале Шестипенсовик) — материальное, земное, ничтожно доступное. В этом противопоставлении кроется символизм необъяснимого выбора художника, его вероломного стоического пути, который большинству казался просто непонятным.

➕ Произведение пропитано романтизмом, который осознаёт и интерпретирует англичанин. То есть романтизм НЕ пульсирующий французский, а надрывный и горький в своей умеренной фазе, английский.

➕ В произведении есть фоновая культурная среда, уместные размышления от автора, простой приглаженный слог. Никаких ступоров и трудностей при чтении не возникает.

➕ И большое количество законченных лаконичных цитат на все случаи жизни.

➖ Не могу промолчать о том, что реальные факты из жизни Поля Гогена и «Луна и Грош» ничтожно мало перекликаются. Но за эту деталь я не стану обесценивать книгу: читать её можно и в отрыве от реального исторического контекста. А для особых ценителей самой личности Поля Гогена — лучше читайте «Луну и Грош» после классических биографий художника. Тогда получится та самая вишенка.

➖ Я нашла «Луну и Грош» очень похожей на «Бремя страстей человеческих». Словно менее зрелая часть мыслей автора просто не вошла в большой роман и была оставлена на потом.

⏳208 страниц сбалансированного текста с неплохим сюжетом.