Представьте, вы наслаждаетесь очередной турецкой лавстори, а тут вдруг попадаетсяя странное слово. Смотрите перевод. Яснее не стало.
Поздравляю! Это ваш повод погрузиться в культуру страны изучаемого языка.
Гвоздь сегодняшней программы - слово “NAMUS”.
Словарь переводит его, как “честь”. Вот только вы знали, что в турецком есть 3 чести, и все они разные?
- NAMUS
Честь, связанная с моральной репутацией и добропорядочностью. Только человек, ею обладающий, принимаем и уважаем обществом. В отношении женщин намус обозначает скорее то самое “целомудрие”, потерявшее которое, женщина теряет и положение в обществе.
Кстати, слово имеет греческое происхождение.
- ŞEREF
Честь, связанная с почетом и престижем. Изначально ею обладали исключительно мужчины (почему мы не удивлены). Заслужить şeref можно либо высокой (политик, предприниматель), либо полезной (учитель, врач) должностью. А потерять за несоблюдение своих обязательств и не несение ответственности за подопечных.
Это слово уже арабског