Найти в Дзене

Морские рассказы "Шары Джима"

«Иди туда где страшно. Именно там ты обретаешь силу» Джим Лоулесс Жена судовладельца была светской дамой. Великолепное воспитание, полученное во время дипломатической карьеры, прекрасное образование и близкие отношения с королевской семьей делали ее неотразимой в области этикета. Ее изысканные манеры вызывали зависть дворянской знати всех времен и народов. В общем, это был кладезь этики и эстетики в одном флаконе, выдержанный шведской историей, традициями, и незаурядными способностями вести непринужденные беседы в стиле Аглицких баронесс первой половины 17 века Полуденный порт Барбадоса Бриджтаун был великолепен в своем карибском гостеприимстве. Ошвартованный у кросс пирса пяти мачтовый корабль величественно возвышался над строениями, и сверкал всеми оттенками начищенного золот

«Иди туда где страшно.

Именно там ты обретаешь силу»

Джим Лоулесс

Жена судовладельца была светской дамой. Великолепное воспитание, полученное во время дипломатической карьеры, прекрасное образование и близкие отношения с королевской семьей делали ее неотразимой в области этикета. Ее изысканные манеры вызывали зависть дворянской знати всех времен и народов. В общем, это был кладезь этики и эстетики в одном флаконе, выдержанный шведской историей, традициями, и незаурядными способностями вести непринужденные беседы в стиле Аглицких баронесс первой половины 17 века

Полуденный порт Барбадоса Бриджтаун был великолепен в своем карибском гостеприимстве. Ошвартованный у кросс пирса пяти мачтовый корабль величественно возвышался над строениями, и сверкал всеми оттенками начищенного золота, как кот в банно-прачечный день под мартовским солнцем. Все было готово к прибытию миссис Анны- жены судовладельца.

Все 220 пассажиров уже прибыли на борт, и с восхищением, делающим честь выброшенным на пляж представителям семейства окуневых, широко открытыми ртами оглядывали бесконечную паутину веревок бегучего такелажа, прохлаждаясь под 40 градусным солнцем с бокалами заиндевевшего Просеко

Мадам Анна материализовалась перед трапом весьма неожиданно, вероятно принесенная пассатным ветром, или агентским лимузином.

Но, как водится, беда не приходит в одиночку. Вместе с Анной на причале появилась ее древняя подружка, широко известная в кругу офицерского состава, как миссис Недовольство, чье настоящее имя было Брунгильда.

Завидев двух изысканных барышень у трапа, счастью капитана и отель менеджера не было предела. Остальные члены экипажа выражали радость несколько скромнее, и попрятались по щелям, дабы не накликать гнев жены судовладельца преждевременно.

Дамы поднялись на борт. Изысканный капитан с отель менеджером Джимом поприветствовали представительниц прекрасной половины, выразив глубокое почтение, с весьма замысловатыми лестными эпитетами, на грани мадригалов, однако не выходящими за пределы светского этикета.

Миссис Анн светилась. Она была горда, что столь интеллигентные офицеры командуют ее кораблем. Это же оценила и миссис Брунгильда, с завистью посмотрев на жену судовладельца.

-«Не будут ли, достопочтенный капитан и отель менеджер столь любезны принять предложение с приглашением отужинать вместе со мной и моей подругой этим вечером?»- произнесла Анна с легким реверансом

-«Сударыня, позвольте мне отблагодарить Вас за столь любезное предложение. Джим и я с глубочайшим почтением и благодарностью присоединимся к столь изысканному мероприятию. Поужинать в вашей высокосветской компании большая честь для нас, мадам!»- капитан легким наклоном головы выразил восхищение, четырежды бальзаковского возраста, дамами.

Вечер не заставил себя ждать, и проломил океан, глюкнувшим за горизонт ярилом. Наступила томная тропическая ночь.

Великолепные в своих белоснежных морских кителях капитан и отель менеджер появились в ресторане за 10 секунд до назначенного времени. Дамы были неотразимы в своих вечерних нарядах. Их вид источал удовольствие от предстоящего ужина с настоящими джентльменами.

-«Мадам, будете ли вы так любезны принять предложение по выбору изысканного австралийского вина со знаменитой винодельни Маккларена в вашу честь»- капитан, с легким поклоном, обратился к жене судовладельца.

-«Да, будьте так любезны, дорогой капитан! Мы всецело доверяем вашему изысканному вкусу.»

Следующие 15 минут беседа лилась в исключительно светских нотках, с элементами высокой дипломатии в стиле: would you be so kind, please, bitte, utmost pleasure и прочее, включая элементы тагальского танца лицом. Все нормы этикета соблюдались безукоризненно, и обе стороны купались в лучах непревзойденного дворцового изящества.

После салата подали сорбет, и капитан, вдоволь наговорившись о погоде во всех уголках планеты, не забыв пригороды Стокгольма, изяществе дельфинов и виляющих хвостами китах Омуры, заскучав, обратился к Джиму.

-«Многоуважаемый Джим, не будешь ли ты так любезен, рассказать прекрасным фрейлинам о том незабываемом случае, который случился с тобой намедни, не далее чем неделю назад?»

-«О, Джим, поведайте же нам, пожалуйста, о том таинственном случае, о котором вас просит капитан, пожалуйста!?»- дамы заломили руки в мольбе.

-«Капитан! Вы имеете в виду именно тот таинственный случай, о котором мы сейчас оба подумали?»- Джим, растягивая слова, с сомнением посмотрел на капитана.

-«Да, дорогой друг! Мне кажется, что это исключительно соответствует этикету нашего изысканного мероприятия»- капитан подтвердил догадку отель менеджера.

-«Мадам, мадам, капитан!» - Джим последовательно поклонился всем присутствующим за столом,-« не далее чем неделю назад я имел честь выйти на открытую палубу в полночь, что бы проверить работу бара, что я обычно делаю, перед тем как идти спать.»

-«Это прекрасно Джим, что вы так делаете! Обычно отель менеджеры уходят спать уже в 10 вечера. Вы очень ответственно относитесь к своей работе, и я непременно отмечу Ваш, исключительно профессиональный, подход.»- жена судовладельца умилилась.

-«Мадам! Вы очень любезны!»- Джим элегантно склонил голову

-«Так вот, я продолжаю рассказ»- Отель менеджер изящно улыбнулся женщинам

-«Вдруг я увидел за стойкой бара 90 летнюю женщину, окруженную десятком пустых водочных стопок, пьяную вдрызг!»

-«О, нет!»- судовладелица заломила руки в мольбе-«Джим, не может быть, что бы женщина была в таком состоянии! Вы наверное хотели сказать, что она была не совсем трезва!?»

-«Да, Мадам, вы правы, полностью с Вами согласен, она была не совсем трезва, потому что, черт возьми, была пьяна в зюзю!»

У миссис Анны вид был, как у того кита, который махал хвостом, но с разницей, что это происходило с ее головой, и в глазах ее прослеживалось полная растерянность от диалектического перехода со светского диалога к, не совсем трезвой 90 летней мадемуазель. Миссис Брунгильда затаила дыхание пытаясь воспринять рассказ, и глаза ее несколько превысили допустимые размеры орбит.

-«Мадам, мадам, капитан!»- вежливо кивнув головой присутствующим, Джим продолжил рассказ.

-«Я подошел к женщине, и сказал: Мадам, похоже, что вам уже на сегодня достаточно, и я провожу вас до вашей каюты!»

-«Какой же вы джентльмен, Джим, я горжусь вами!»- миссис Анна с уважением посмотрела на Джима

-« Я взял ее под руку, и повел до каюты. Перед дверью она вспомнила, что у нее нет ключа, но я знал, что она путешествовала с дочерью, и постучал в дверь» - продолжал Джим.

-«И что же было дальше?»- женщины заволновались.

-«А дальше женщина стала пытаться поцеловать меня в губы, и лезла своим языком мне в уши! Я пытался увернуться от ерзающего языка, путем отклонения тела в противоположную сторону, со словами, «мэм, я не по этой части», но она меня не слушала. Я отклонил тело, где то градусов на 38-39 »-Джим ввел дам в курс тригонометрии и термодинамики.

Миссис Анна сидела как тот окунь на пляже с открытым ртом, а миссис Недовольство стала истерично смеяться, перепутав, вероятно, реакцию на столь деликатный рассказ.

Джим решил не останавливаться на достигнутом,- «Я постучал в дверь сильнее! И тогда 90-летняя девушка перестала меня лобызать, но с треском сгребла мои яйца в кулак, да так, что я не смог вдохнуть, а просто стоял плотно сжав губы, с глазами навыкат ! Дверь распахнулась, и в проеме оказалась заспанная дочь этой женщины. И вот представьте картину, которую видит девушка. Ночь. Полпервого. На пороге стоит ее престарелая мама и сжимает в кулаке яйца отель менеджера с выпученными глазами! Поверьте мадам, это очень больно!»

Миссис Брунгильда уже была даже не в состоянии истерического смеха. Она просто стонала, и медленно сползала под стол. Лицо жены судовладельца изображало все эмоции одновременно, и было несколько не понятно как реагировать, вызывать врача, или самим найти ключевые слова, чтобы вернуть светских дам в состояние дипломатического этикета.

Профессионально оценив обстановку с обалдевшими сударынями, капитан решил взять этикет под свой контроль:-«Ваше высочество, Вы не должны так трепетно подходить к этой ситуации. Я незамедлительно принял меры!»

-«О, Капитан, вы великолепны!»- судовладелица, увидев, что капитан предпринял попытку разрядить ситуацию, вздохнула в соблегчением:- «Что же Вы предприняли в этой непростой ситуации?»

-«Мадам, я издал капитанский приказ по кораблю, который гласит: «Никто не имеет права хватать отель менеджера за яйца без его письменного разрешения», моя подпись и дата!»

Больше, почему то, ни капитан, ни отель менеджер в компанию светских дам на весь период их пребывания на борту не приглашались.

"Royal Clipper" на Барбадосе
"Royal Clipper" на Барбадосе