Сторонники традиционной истории нынешнего В. Новгорода в качестве одного из ее доказательств часто приводят мемуары Жильбера де Ланнуа «Путешествия и посольства», часть из которых посвящена его поездке в нынешний В.Новгород в 1413 году. Рассмотрим один из последних переводов этих мемуаров на русский язык в статье Черкасова Д. Н., «Жильбер де Ланнуа и его «Voyages et Ambassades» (1) из сборника «Исследования по истории восточной Европы» 2015 года.
Информация об авторе статьи:
Черкасов Дмитрий Николаевич - Кандидат исторических наук, доцент. Доцент кафедры экономической истории, Белорусский государственный экономический университет. Область интересов - история западноевропейского Средневековья.
Во вступлении автор сообщает:
…Мемуары Жильбера де Ланнуа, известные под названием «Voyages et ambassades» («Путешествия и посольства») созданы во второй половине XV века и не предназначались автором для широкого ознакомления. В основе мемуаров записи, сделанные Ж. де Ланнуа во время его путешествий в Восточную Европу в 1413–1414 и 1421 гг. и на Ближний Восток и в Египет в 1421–1422 годах…(1, с.195).
Далее автор приводит выполненный им полный перевод мемуаров. Часть маршрута де Ланнуа, сделанная на основе этого перевода, представлена ниже и по ссылке.
Путешествие де Ланнуа по территории Руси в переводе автора (1) начинается следующим образом.
…оттуда (из Вейсенштейна – п.н.) переправился через реку Нарву и вошел в земли Руси и там сел на сани (sledes) из-за установившихся больших снегов и холодов. И имелся там один замок Руси, называемый Ниенслот (Nyeuslot)*, который находится в шести лье от Нарвы…
* Дословно: «Новый замок», новгородская крепость Ям на реке Луга, современный город Кингисепп в России… (1, с.217)
Разберём этот отрывок более детально.
Nyeuslot (Нейшлос, Низлот, Васкнарва) ≠ Nyenslothe (Ниенслот, Новый городок) ≠ Яма (Кингисепп).
Автор (1) традиционно ассоциирует город Ниенслот, часто упоминаемый в ливонских источниках, с городом Яма, нынешним Кингисеппом. Но делает это достаточно творчески. Дело вот в чем. Перевод мемуаров де Ланнуа выполнен автором (1) на основе издания «OEuvres de Ghillebert de Lannoy, voyageur, diplomate et moraliste; recueillies et pub. par Ch. Potvin, avec des notes géographiques et une carte par J.-C. Houzeau : Lannoy, Ghillebert de, 1386-1462» (2)1878 года:
…Перевод сделан по изданию 1878 г. под редакцией Ш. Потвена...(1, с.204).
Если в издании оригинала мемуаров де Ланнуа (2) найти соответствующий текст, касающийся города Nyeuslot, то к этому тексту сделано следующее пояснение:
…Нейшлосс - новый замок на берегу Чудского озера (Neuschloss : le château neuf, sur le bord du lac Peipus)... (2, с.32).
Действительно, Нейшлосс, он же Низлот, он же нынешняя Васкнарва, – это древний замок на берегу Нарвы при ее истоке из Чудского озера.
…Васкнарва под названием Нейшлосс возникла в середине XIV века, когда рыцарями Ливонского ордена в 1349 году была сооружена деревянная крепость, перестроенная позднее в 1427 году в каменный замок Нойшлюс (Нейшлосс) (рус. Низлот)…(7).
Более того, предшествующие переводчики мемуаров Жильбера де Ланнуа на русский язык были полностью согласны с издателем оригинальных мемуаров 1878 года (2). Возьмём, к примеру, статью Савельева П. С. «Очерк путешествия в прибалтийские страны, Великий Новгород и Псков, совершенного рыцарем Гильбертом де-Ланноа в 1412-1414 гг. // Географические известия, выдаваемые от Императорского Русского географического общества. СПб. 1850» (3). Автор (1), кстати, тоже упоминает этот перевод:
…Издание мемуаров Ж. де Ланнуа и работы И. Лелевеля открыли их для научной общественности Российской империи. Во второй половине XIX века появился ряд переводов отрывков из «Путешествий и посольств» на русский язык с комментариями переводчиков и рецензий на вышедшие за рубежом публикации *…
* Савельев, П. С. Очерк путешествия в прибалтийские страны, Великий Новгород и Псков, совершенного рыцарем Гильбертом де Ланнуа в 1412–1414 гг. // Географические Известия. – СПб., 1850… (с.198).
Так вот, Савельев П.С. в своем очерке (3) пишет:
…В шести милях (lieues) от Нарвы находилась Русская крепостца Нислот (Nyeislot ung chasteau de Russie) : это Нейшлос, заложенный при истоке Наровы из Пейпуса, в 1349 году, Ливонскими Немцами (в наших летописях Новый-Городок или Сыренск); замок этот был разрушен в войну Иоанна-Грозного с Ливонцами, так-что ныне и следов его не видно…(3)
Последующие переводчики мемуаров де Ланнуа на русский язык также придерживались того, что Низлот - это замок на берегу Нарвы, а не город Яма.
Так, в переводе 1873 года «Путешествие Гилльбера де-Ланноа в восточные земли Европы в 1413-14 и 1421 годах // Киевские университетские известия, № 8, отд. 2.» (4) читаем:
…Что такое Низлот, не могу определить. На карте, приложенной к «Путешествиям» де-Ланноа в моем источнике, этот город означен при истоке реки Нарвы из Чудского озера…(4, с. 187).
В переводе 2003 года, приведенном в статье Кудрявцева О. «Великая Русь рыцаря де Ланноа. Первое Западное описание Руси // Родина, № 12. 2003» (5) сообщается, что:
…речь идет о Нейшлоссе, крепости, которая была заложена ливонскими немцами в 1349 г. при истоке р. Нарвы. В русских летописях имеет название Новый Городок, или Сыренск..(5).
То есть, и в оригинале мемуаров Жильбера де Ланнуа, с которого автор (1) сделал свой перевод, и минимум в 3-х предшествующих русских переводах город, через который проезжал Жильбер де Ланнуа, ассоциирован с Низлотом - Васкнарвой! Но автор перевода (1), почему-то, полностью игнорирует мнение издателя оригинала мемуаров, а также других переводчиков и без каких-либо обоснований вставляет в маршрут рыцаря де Ланнуа город Яму.
Более того, автор перевода (1) вынужден исказить написание города, через который проезжал де Ланнуа, чтобы потом можно было перейти от него к Яме, аккуратно вставляя в название города букву «н» и превращая Низлот, в НиеНслот. Остальное - уже дело техники. Согласно «тождеству Клейненберга», о котором я писал ранее, Ниенслот автоматически приравнивается Яме. Вот выведенная автором (1) формула:
Nyeuslot = НиеНслот = Яма.
Почему автор перевода (1) не может пойти на предложенный издателем мемуаров (2) и предшествующими переводчиками (3),(4),(5) вариант перевода этого города как Низлот-Васкнарва догадаться не сложно. Дело в том, что, если допустить, что де Ланнуа проезжал не через Яму, а через Низлот-Васкнарву, то не понятно тогда каким маршрутом он вообще смог попасть потом в нынешний В.Новгород. Ведь Васкнарва не лежит на принятом сегодня сухопутном пути от Нарвы до В.Новгорода, через который, согласно историкам, «проходили караваны ганзейских купцов» (см. карту ниже).
Населенных пунктов и крепостей на маршруте от Ямы до нынешнего В.Новгорода в 15 веке не было.
Продолжаем читать мемуары Жильбера де Ланнуа в переводе автора (1):
…И из Ниенеслота шел все время через земли Руси и проезжал через некоторые деревни и замки, лежащие в пустынных землях, полных лесов, озер и рек, затем прибыл в город Великий Новгород...(1, с.217).
Зададимся вопросом какие конкретно «деревни и замки» проезжал де Ланнуа?
Рассмотрим карту дорог В.Новгорода до 18 века, выполненную на основании статьи Селина А. А. «Магистральные дороги Северо-Запада Новгородской Земли в XVI-XVII вв.» (6)
Согласно этой статье и карте на дороге от Нарвы до нынешнего В.Новгорода существовали следующие поселения:
1. Крепость Ям. 1384 г.
2. Онстопель Крепостца.
Впервые упоминается в Писцовой книге Водской пятины 1500 года как село Онстопель в Опольском Воздвиженском погосте в Чюди Ямского уезда. На карте Ингерманландии А. И. Бергенгейма, составленной по шведским материалам 1676 года, упоминается как деревня Onstapelsby…(7).
3. Врудский погост.
...Впервые упоминается в Писцовой книге Водской пятины 1500 года как село Вруда в Богородицком Врудском погосте. На карте Ингерманландии А. И. Бергенгейма, составленной по шведским материалам 1676 года, упоминается как село Wruda …(7).
4. Врудский ям.
5. Зарецкий погост.
...Впервые упоминается в Писцовой книге Водской пятины 1500 года как деревня Заречье в Спасском Зарецком погосте. Затем как деревня Saretzia by в Зарецком погосте в шведских «Писцовых книгах Ижорской земли» 1618—1623 годов…(7).
6. Орлинский ям.
...Впервые село упоминается в Писцовой книге Водской пятины 1500 года; в то время в селе располагался центр Спасского Орлинского погоста Копорского уезда Водской пятины. Затем как пустошь Orlino Ödhe в Орлинском погосте в шведских «Писцовых книгах Ижорской земли» 1618—1623 годов. …(7).
7. Осиновецкая застава, после 1617 г.
8. Чащинский ям,
...Впервые упоминается в Писцовой книге Водской пятины 1500 года как деревня Часща в Климентовском Тёсовском погосте Новгородского уезда...(7).
9. Зверин монастырь, застава 1566 г.
10. Тесовский ям, 1550 – 1568 г..
11. Лусский ям, 1540 г.
12. Николо-Вяжищский монастырь, конец XIV в.
Из перечня населенных пунктов выше видно, что, как минимум, до 1500 г на Ивангородской дороге от Ямы до нынешнего В.Новгорода не было никаких «деревень» и тем более «замков»!
Кстати, 1500 год упоминания некоторых населенных пунктов тоже весьма сомнителен, так как затем в течение более чем 100 лет эти поселения нигде не упоминаются!
Получается, что согласно мемуарам Жильбра де Ланнуа на пути от, как считают историки, Ямы до нынешнего В. Новгорода в 1413 году были «деревни и замки», а по отечественным источникам минимум до 1500 года никаких деревень, а тем более замков там не было.
Кстати, автор очерка (3) понимает это противоречие и «выходит» из него следующим образом:
…Затем, о дальнейшем своем следовании де-Ланноа ничего не упоминает: вплоть до Новгорода он проехал закутанный в шубу, не только не встретив ни одного рыцаря, но даже не заметив ни одного жилья…(3)
«...Не заметив ни одного жилья» означает, что автор (3) просто слукавил и «передал» читателю текст мемуаров так, как ему, автору, было нужно. То есть, автор (3) был полностью согласен с тем, что на дороге от Ямы до В.Новгорода поселений в то время не было, поэтому, и решает завуалировать упоминания Жильбером де Ланнуа «деревень и замков», которые тот проезжал, таким простым образом. При этом к автору (3) возникает вопрос: если де Ланнуа ехал от Ямы до нынешнего В.Новгорода, «не встретив ни одного рыцаря, но даже не заметив ни одного жилья», то как он вообще смог доехать? Как, где и чем он кормил себя и лошадей, если никаких «деревень и замков» на протяжении более чем 200 км. его пути не было?
Между Нарвой и Ямой до конца 15 века дороги не было.
Как я уже рассказал в своих прошлых статьях, историки сами же считают, что дороги, по которой Жильбер де Ланнуа мог бы проехать от Нарвы к Яме и далее до нынешнего В. Новгорода, в то время не было.
… Ивангородская дорога соединяла в XVI - XVII вв. Новгород с Ивангородом…отрезок дороги между Ивангородом и Ямом появился уже в конце XV в. Известны сообщения Ливонских источников о прорубке дороги от Ивангорода к другой русской крепости (Яму) около 1495 года…(6).
Маловероятно, что Жильбер де Ланнуа решился бы поехать от Нарвы до Новгорода по бездорожью.
Вероятный маршрут Жильбера де Ланнуа.
На мой взгляд, маршрут Жильбера де Ланнуа после Низлота проходил вдоль побережья Чудского озера до Пскова.
«Замком», через который де Ланнуа проезжал на этом пути, мог быть Гдов, а «деревнями» - поселения вокруг Гдова и в Причудье в целом.
…Небольшой город Гдов находился на холме на берегу реки Гдовки и основан был не раньше 1300 года... К концу XIV века город, по-видимому, имел деревянно-земляные укрепления; первое упоминание Гдова относится к 1322 году — в тексте Тихоновского списка Псковской первой летописи описано разорение Причудья и Понаровья немцами, в числе захваченных ими поселений назван и «городок Гдов»…(7).
Вот как описывает историю Гдова и его окрестностей А. Н. Кирпичников в своей книге «Крепость древнего Гдова» (9):
…Гдов и его край имеют богатое событиями прошлое, еще во многом нераскрытое и малоизвестное…(9, с.7).
...В 1899— 1900 гг. в ближайших к Гдову деревнях Калихновщине, Верхолянах, Бабкине Конце было раскопано много погребений с вещами XI— XIV вв...(9, с.7).
…в городе (Гдове - п.н.), по данным описей XVI века, насчитывалось 290 тяглых и 54 не облагаемых податями дворов, в которых проживало не менее 1700 человек. Он являлся крупнейшим центром Псковского края. Крепость окружали Псковский, Кушельский и Маленский посады, а также Стрелецкая и Пушкарская слободы. В посадских районах существовало три монастыря и одна церковь. В самом кремле находились 5 улиц, переулок и 80 дворов, 25 лавок, 9 клетей, 13 житниц. Свидетельством экономического благосостояния города было строительство в крепости нескольких каменных церквей…(9, с.15).
А вот что писал ливонский магистр в 1480 году о нападении на Гдов и его округу:
…А также, милостивый дорогой господин магистр, гебитигеры Феллина, Ревеля, Пернау, Йервена, Везенберга, Нарвы в среду после дня св. Антония [17 января] переправились через Чудское озеро, сожгли замок Гдов (Woldow) и всюду вокруг, куда только смогли достичь, [всех], кто наилучшим образом должен был служить Гдову, пленили, перебили и сожгли; а ведь некоторое время с крепостью Гдов ничего не могли поделать по причинам, которые вашему достопочтенству хорошо известны… (8, с.61).
То есть, согласно письму ливонского магистра вокруг Гдова в 15 веке были поселения. Эти «деревни» и мог проезжать де Ланнуа.
Кстати, «Новгород», в который де Ланнуа, якобы, прибыл, так же как и Гдов, имел деревянно-земляные укрепления:
…город (Великий Новгород - п.н.) укреплен плохими стенами, сделанными из деревянного сруба (cloyes) и земли…(1, с.217-218).
Не исключено, что одной из «деревень», через которые мог проезжать Жильбер де Ланнуа, мог быть и Кобылий Городок (Кобылье Городище).
…Первое упоминание о городище мы находим в псковских летописях, датированных 6914 годом (1406 н. э.) — «…На Кобыльи были Немцы, а до Пскова не дошли…»…в 1462 году псковское вече принимает решение о создании здесь деревянной крепости, а в ней строят каменную церковь в честь Архистратига Михаила. Об этом свидетельствует запись во 2-й Псковской летописи: «В лето 6970 […] Того же лета псковичи поставиша новый городок и нарекоша его Кобылою.»..(7).
…По пути к границе ливонцы сожгли крепость Кобылий городок, жители которой были частью истреблены, частью угнаны в Ливонию… (8,с.278).
Выводы:
- Оригинальный маршрут путешествия Жильбера де Ланнуа по Руси в 1413 году проходил, вероятно, от Нарвы до Пскова через Васкнарву (Низлот), Гдов и поселения будущего Гдовского уезда.
- В 17 веке или позднее в рамках «создания» истории нынешнего В.Новгорода текст мемуаров Жильбера де Ланнуа был отредактирован, и в его маршрут был вставлен (на бумаге) нынешний В.Новгород.
- Полученный таким образом «правильный» маршрут де Ланнуа от Нарвы до нынешнего В. Новгорода, по факту, оказался физически непроходим для того времени.
- Историки сегодня вынуждены «исправлять» это недоразумение, искажая текст мемуаров или необоснованно их интерпретируя.
Использованная литература:
1. Черкасов Д. Н., «Жильбер де Ланнуа и его Voyages et Ambassades», 2015,
2. «OEuvres de Ghillebert de Lannoy, voyageur, diplomate et moraliste; recueillies et pub. par Ch. Potvin, avec des notes géographiques et une carte par J.-C. Houzeau : Lannoy, Ghillebert de, 1386-1462», 1878,
3. Савельев П. С. «Очерк путешествия в прибалтийские страны, Великий Новгород и Псков, совершенного рыцарем Гильбертом де-Ланноа в 1412-1414 гг. // Географические известия, выдаваемые от Императорского Русского географического общества. СПб. 1850»,
4. «Путешествие Гилльбера де-Ланноа в восточные земли Европы в 1413-14 и 1421 годах // Киевские университетские известия, № 8, отд. 2.»,
5. Кудрявцев О. «Великая Русь рыцаря де Ланноа. Первое Западное описание Руси // Родина, № 12. 2003»,
6. Селин А. А. «Магистральные дороги Северо-Запада Новгородской Земли в XVI-XVII вв.» // Очерки исторической географии: Северо-Запад России: Славяне и финны, 2001 г.,
7. Википедия, статьи: Васкнарва, Онстопель, Большая Вруда, Большое Заречье, Орлино, Чаща, Гдов, Гдовский Кремль, Гдовский Уезд, Кобылье Городище,
8. Бессуднова М.Б. «Первая Ливонская война, 1480-1481 годы. Документы.»,2019,
9. Кирпичников А. Н. «Крепость древнего Гдова», 2000
10. Клейненберг И.Э. «О названии новгородского пригорода Ямы в западных источниках XV в.», 1958.