Найти в Дзене
Love English with Nestor Messin

Забудь ты уже про "important". Хочешь узнать, как еще говорят настоящие американцы? Есть другие способы сказать "важный" на инглиш.

Привет! Продолжаю одну из твоих любимых рубрик на моем канале - "Стильно. Модно. Молодежно". Напоминаю для тех, кто только недавно попал на мой канал, что в этой рубрике я рассказываю про современные способы общения на инглиш. Так, как это принято у настоящих америкашек. Ну, а сегодня речь пойдет о таком слове как "important". Разумеется, ты знаешь как оно переводится. Но, знаешь ли ты, как еще можно заменить это слово в разговорной речи? Вот об этом я сегодня и расскажу. Так что, располагайся поудобнее на своем диване. А мы начинаем! Уважаемые подписчики! Напоминаю, что в дзене есть полезные вкладки "сохранить" и "поставить лайк". Чаще пользуйтесь ими, так вы сможете в любое время вернуться к полезной для вас публикации на моем канале и освежить в памяти полезную инфу. 1. The bottom-line [ðiː ˈbɒtəm-laɪn] - самое важное (главное). Довольное интересное и разговорное выражение. The bottom-line используется в значении "самое главное", "что-то, в чем заключается суть". Именно поэтому, эт

Привет!

Продолжаю одну из твоих любимых рубрик на моем канале - "Стильно. Модно. Молодежно". Напоминаю для тех, кто только недавно попал на мой канал, что в этой рубрике я рассказываю про современные способы общения на инглиш. Так, как это принято у настоящих америкашек.

Ну, а сегодня речь пойдет о таком слове как "important". Разумеется, ты знаешь как оно переводится. Но, знаешь ли ты, как еще можно заменить это слово в разговорной речи? Вот об этом я сегодня и расскажу. Так что, располагайся поудобнее на своем диване.

А мы начинаем!

Уважаемые подписчики! Напоминаю, что в дзене есть полезные вкладки "сохранить" и "поставить лайк". Чаще пользуйтесь ими, так вы сможете в любое время вернуться к полезной для вас публикации на моем канале и освежить в памяти полезную инфу.
Неужели ты до сих пор не хочешь начать учить инглиш, чтобы пообщаться с этими милахами? Шлепни им лайк, если настоящий мужик. Если девушка, тоже шлепни.
https://i.pinimg.com/564x/80/50/e4/8050e4121ac694e1ab789f9b9fff6c7d.jpg
Неужели ты до сих пор не хочешь начать учить инглиш, чтобы пообщаться с этими милахами? Шлепни им лайк, если настоящий мужик. Если девушка, тоже шлепни. https://i.pinimg.com/564x/80/50/e4/8050e4121ac694e1ab789f9b9fff6c7d.jpg

1. The bottom-line [ðiː ˈbɒtəm-laɪn] - самое важное (главное).

Довольное интересное и разговорное выражение. The bottom-line используется в значении "самое главное", "что-то, в чем заключается суть". Именно поэтому, это выражение можно использовать в качестве синонима к слову "important".

Если немного истории, то выражение the bottom-line впервые появилось в сфере бизнеса и начало набирать популярность в середине 1900-х годов. Это выражение относилось к финансовым отчетам, в которых указывается, получила ли компания прибыль или потеряла деньги после учета всех расходов. Короче говоря, the bottom-line использовалось в значении "общая сумма затрат". Однако, позже the bottom-line стало использоваться для описания сути проблемы и относится к наиболее важным деталям проблемы.

  • Пример 1. The bottom line is we don't knoe how to use it (Суть в том, что мы не знаем как пользоваться этим).
  • Пример 2. The bottom line is that nobody got killed (Важно то, что никого не убили).

2. Be a matter of life or death [biː ɑ ˈmætə ɒv laɪf ɔː deθ] - вопрос жизни и смерти; крайне важный.

Как ты мог уже догадаться, be a matter of life or death - это сленговое выражение, обозначающее ситуацию, когда ставки чрезвычайно высоки и часто связаны с последствиями для жизни или смерти. Эта фраза может использоваться в различных контекстах, включая какие-нибудь личные или профессиональные моменты. Короче говоря, be a matter of life or death описывает сценарий, в котором результат окажет значительное влияние на жизнь человека.

  • Пример 1. You said it was a matter of life or death. What happened? (Ты сказал, что это вопрос жизни и смерти. Что стряслось?).
  • Пример 2. Stop screaming! Fixing your iPhone screen is not a matter of life or death (Кончай орать! Ремонт дисплея твоего Айфона - это не вопрос жизни и смерти).

3. Utmost [ˈʌtməʊst] - чрезвычайный; максимальный.

Utmost используется для того, чтобы подчеркнуть, насколько важным и серьезным что-то для тебя является.

  • Пример. It is of the utmost importance that the meaning be crystal clear (Крайне важно, чтобы смысл слов был абсолютно ясен).

4. Predominant [prɪˈdɒmɪnənt] - главное, преимущественное.

Еще один интересный способ заменить "important". Данное слово используется в значении "более заметный или важный, чем что-то другое"

  • Пример. That's predominant. Otherwise engine is down (Это очень важно. В противном случае, движок не заработает).

5. Paramount [ˈpærəməʊnt] - важный, важнейший, первостепенный; главный, основной.

Ну и еще одно полезнейшее слово. Используется в значении "важнее, чем что-либо еще".

  • Пример. Your safety is our paramount concern (Обеспечить вашу безопасность - наша главная задача).

Вот такие дела. Обязательно запомни все эти способы заменить "important", чтобы они впечатались в твой мозг непробиваемым бетоном и вылетали из твоего языка как пуля из калаша.

Ну а если статья была полезна, ставь жирный лайкос и подписывайся на канал, если еще не подписан!

Напоминаю, что ты также можешь сделать доброе дело, поддержав мой труд донатом. Не скупись на чаевые. Жми ссылку ниже:

СберЧаевые