Найти в Дзене
Die Kleine Insterburg

Воспоминания о башне Юлия в Георгенбурге

Juliusturm, Georgenburg

"Это всего лишь небольшие воспоминания о детских годах. Вернее даже краткая вспышка воспоминаний, посвящённая башне Юлия, что когда-то украшала собой двор замка Георгенбург под Инстербургом. Ныне пребывающая в руинах (поговаривают, что в 70-80 гг. прошлого века она ещё была относительно целой), она прекрасным образом дополняла архитектурный ансамбль всего замкового комплекса. О нынешнем состоянии всего этого великолепия без слёз говорить не приходится" - Е.С.

Автор: Тони Рихтер, урождённая Кенклис.

Перевод: Евгений А. Стюарт (Eugene A. Stewart)

Различные башни, построенные человеком, как правило имеют своё историческое значение или общеизвестны как некая достопримечательность. К примеру, Вавилонская башня (та, что из Библии), Пизанская башня, Эйфелева башня в Париже или те, что поближе к нашему дому, как башня Лютеркирхи в Инстербурге и башня Бисмарка в Георгенбургкелене (он же с 1938 года Kleingeorgenburg, ныне Тимирязево – Е.С.).

Однако сегодня я мысленно возвращаюсь к четырём башням Георгенбурга. Пусть и невысокие, но это были наши башни: башня Георгенбургской кирхи, водонапорная башня, башня замкового Кавалерхауса и башня Юлия, с последней из которых у меня связаны особенно тёплые детские воспоминания.

Она являлась частью замковой стены, тянувшейся вдоль улицы. По ней вился дикий виноград, а бузина, туя и другие растения создавали ей прекрасное обрамление. Скамейки приглашали путника отдохнуть. У самого подножия были разбиты ухоженные дорожки и лужайки. Со стороны двора можно было видеть большую фигуру, изображавшую святого Юлия. Хотя может этот человек вовсе и не был святым. Тут у меня нет уверенности.

Башня Юлия со стороны замкового двора. Из коллекции Макса Попова.
Башня Юлия со стороны замкового двора. Из коллекции Макса Попова.

В башню вела большая деревянная дверь. Через окна в стенах, размером 30 на 80 сантиметров, внутрь проникал дневной свет. Снаружи наверх вела большая деревянная лестница. Помещение наверху было отличным местом для игр, и мы, дети, проводили там много времени. С балкона открывался прекрасный вид на долину реки Инстер. Слева просматривался Шприндт, а справа Инстербург. Рядом с ведшей в Гиллишкен (с 1938 года Insterblick, ныне Приречное – Е.С.) дорогой находился загон, в котором паслись тракененские лошади. На крыше конюшни аисты непрерывно кормили своих вечно голодных детишек.

В мае здесь было много майских жуков. Мы ловили их старыми шляпами, кепками, да и просто голыми руками, после чего запихивали в старые обувные коробки и кормили. Лучше всего для этого подходили каштановые и липовые листья. После этого мы относили их в башню Юлия, где спокойно рассортировывали по ранжиру – “мельники”, ‘трубочисты”, “охотники”. С непреклонным терпением мы наблюдали за их поведением. По прошествии одного-двух дней мы отпускали их из башни Юлия на свободу, после чего ловили новых. Наши куклы чувствовали себя в башне как дома. Играя с ними, мы зачастую забывали, что пора возвращаться домой, и только с наступлением темноты нас оттуда выгоняли.

Вид со стороны дороги на Нойнишкен (ныне Привольное)
Вид со стороны дороги на Нойнишкен (ныне Привольное)

Башня Юлия также была свидетелем наших первых попыток курить. Эти эксперименты вызывали у нас ужасный кашель и слёзы, и нам становилось плохо, но мы продолжали заверять друг друга, что курить это здорово. Вслед за этим мы ели сырой лук, стараясь избавиться от запаха дыма, дабы не привлекать лишнего внимания дома.

Там же мы строили свои планы на будущее. Мы приходили в восторг от тех замечательных путешествий, которые хотели совершить, от того, какую профессию выберем, когда вырастем, и от многого, многого другого. В те времена моим самым большим желанием было прокатиться в ночном поезде до Берлина… что могло быть прекраснее?

Судьба позаботилась о том, чтобы наши детские девичьи мечты разбились вдребезги, а Георгенбург стал для нас недоступен. Но в своих мыслях я часто оказываюсь там. Дорогая старая башня Юлия, я вспоминаю о тебе с особенной любовью.

Фото ниже: Состояние башни на 2009 год (Е.С.).

-3
-4
-5
-6
-7
-8

Автор: Тони Рихтер, урождённая Кенклис.

Перевод: Евгений А. Стюарт (Eugene A. Stewart)

При перепечатке или копировании материала ссылка на данную страницу обязательна. С уважением, Е. А. Стюарт