Глава 323
В комнате одной из внутренних башен крепости проходил военный совет. Капитан-генерал Франческо Морозини склонился над картой крепости, на которой были нанесены отметки о расположении турецких войск. Комендант Гримальди, постукивая хлыстиком по сапогу, нервно ходил у окна, с тревогой глядя в направлении турецких батарей. Герцог де Бофор сидел у камина и прислушивался к далёкой канонаде.
— Каковы наши силы в настоящее время, комендант? — спросил Морозини, обращаясь к Гримальди.
— Восемь с половиной тысяч человек, — ответил Гримальди, — но если не считать раненых, то на восемьсот человек меньше. Добавьте к этому острейший недостаток пороха, ядер и пуль, а также опасность вскоре остаться без провизии, и вы получите относительно полную картину.
— Означает ли это, что мы проиграли? — спросил Морозини.
— Это означает, что нам следует учитывать все факторы, чтобы как можно эффективней распоряжаться имеющимися у нас силами, чтобы снизить вероятность поражения, — ответил Гримальди.
— Турки захватили гору Сан-Лючии и установили на ней свою батарею, —констатировал Морозини. — Они бьют оттуда по нам, а мы ничем не можем им ответить!
— Следует предположить, что под прикрытием этих батарей их саперы могут начать рыть подкопы, — добавил Гримальди.
— Этого нельзя допустить! — воскликнул Морозини. — Мы должны взорвать их подкопы прежде, чем они смогут довести их до крепостных стен, заложить взрывчатку и взорвать стены нашей крепости.
— Турецкие сапёры роют свои сапы тихой сапой, — сказал Герцог, поигрывая морским кортиком. — Нужно выкопать сапы со своей стороны, ещё ниже, заложить туда порох и обрушить их подкопы.
— Мы не сможем рыть под крепостными стенами, — возразил Гримальди. — Грунт под ними каменистый, и подобные туннели даже если бы были возможными, были бы крайне опасными, так как они бы снижали неприступность стен нашей крепости.
— Так они неприступны?! — воскликнул герцог де Бофор. — О чем же мы тогда беспокоимся?
— Я не вполне точно выразился, — возразил Гримальди. — Я лишь хотел сказать, что ослаблять силу этих стен неразумно. Мы нарушим не неприступность, а лишь крепость наших крепостных стен. Неприступных крепостей, как вы знаете, не бывает. Если крепостную стену нельзя преодолеть, то можно выстроить вал, с которого будет легче взобраться на стену или же вести обстрел внутрь крепости.
— В отличие от иудеев, которые спокойно смотрели, как римские войска насыпали подобные валы и не препятствовали им, так как римляне работали в священный день шаббат, мы не будем спокойно смотреть, как турки совершают свои приправы к атаке! — ответил де Бофор.
— Вы хотели сказать «приготовления»? — уточнил Морозини, который, как и все слушатели не сразу понял смысл слова «приправы», не к месту употреблённого де Бофором.
— Я именно так и сказал, — ответил герцог, который уже привык, что его переспрашивают и не всегда понимают, что он говорит, поскольку де Бофор обладал редким расстройством, вследствие которого очень часто ошибался в выборе слов, из-за чего иногда возникала неловкость, а иногда смысл искажался настолько что не всегда можно было правильно понять, что же именно хотел сказать герцог Бофор.
— Что же мы можем сделать? — спросил Гримальди.
— Мы осуществим ночную выходку! — воскликнул герцог Бофор.
— Ночная вылазка – это весьма опасно! — ответил тактичный Морозини, который уже успел привыкнуть к манере герцога путать некоторые созвучные слова, и поправлял Бофора в более тактичной манере, нежели прямолинейный Гримальди.
— Я сам буду возглавлять эту выходку! — воскликнул де Бофор. — Со мной пойдут только добровольники, которые сами захотят рискнуть своей жизнью ради святочного дела!
— Какова же будет цель подобной вылазки ваших добровольцев с вами во главе? — спросил Морозини.
— Мы захватим пленных, узнаем от них, где ведутся подкопы, и обрушим их или взорвем, — сообщил Бофор с таким бесстрастным выражением, как будто сообщал о намерении прогуляться по парку и насладиться запахом ночных фиалок.
— Мы уже делали несколько вылазок, и по этой причине у нас восемьсот раненых и ещё столько же погибло в подобных вылазках, — добавил свой комментарий Гримальди.
— По-видимому, вылазки, о которых вы говорите, были без должного командирования, — ответил Бофор. — Под моим непосредственным командированием вылазка будет более плодотворной.
— Готов допустить, что под вашим командованием вылазка будет более успешной, — ответил Морозини делая ударения на словах «командованием» и «успешной», как бы подчеркивая, что следовало бы использовать эти слова, а не термины «командированием» и «плодотворной», — однако же мы не можем вами рисковать, Ваша Светлость.
— Вам и не надо этого делать, — отмахнулся герцог Бофор, — я сам могу рисковать Своей Светлостью, вашего согласия здесь не требуется. На случай, если меня убьют в этой вылазке, моё место займет граф де Гиш, либо виконт де Бражелон. Эти офицеры вполне проявили своё мужество и военную смекалку.
— Почему бы не поручить им руководить вылазкой, если они во всём могут заменить вас? — спросил Морозини.
— По той простой причине, что когда во Французской Армии присутствует главнокомандующий, ему незачем перекладывать свои обязанности на своих заместителей, если же он будет отсутствовать по причине гибели, эти обязанности будут переложены на них сами по себе, — ответил герцог.
— Сами собой, — тихо поправил Морозини.
— Я так и сказал, — ответил герцог.
— Когда же вы предлагаете сделать эту вылазку? — спросил Гримальди.
— Хотя бы в эту самую настоящую ночь, — просто ответил герцог.
— Ни в коем случае! — воскликнул Морозини. — Уж если вы не разрешаете нам удержать вас, Ваша Светлость, от личного участия в этом опасном мероприятии, позвольте нам хотя бы отобрать лучших солдат и офицеров для этого и тщательно продумать и подготовить это мероприятие!
— Чепуха! — воскликнул герцог. — Все солдаты и офицеры под моим руководством достаточно хороши для войны, а называя это мероприятие опасным, вы забываете, что на войне не бывает безопасных мероприятий. Продумывать же тут нечего, следует просто ворваться в окопы врага, захватить пленных и порубить всех тех, кто будет оказывать сопротивление.
— Ваша Светлость, — мягко сказал Гримальди. — По какой причине вы предпочитаете ночную вылазку дневной вылазке?
— По причине темноты, которая даёт нам преимущество скрытности, — ответил Герцог.
— В таком случае полная луна, которая будет нынче ночью освещать место этой вылазки, не позволит достичь требуемой скрытности, поскольку не будет иметь места требуемая темнота, — уточнил Гримальди.
— Вы что же, предлагаете ждать две недели пока луна превратится в тоненький месяц? — удивился герцог.
— Дождемся, по крайней мере, облачной ночи, которая хотя бы наполовину скроет луну за облаками, — ответил Гримальди. — Дождёмся облачной ночи.
— Хорошо, — согласился Бофор. — В ближайшую облачённую ночь будет выходка.
Гримальди и Морозини переглянулись. Они не смели спорить с герцогом де Бофором.
(Продолжение следует)
Полностью «Мемуары Арамиса» вы можете найти тут
https://litsovet.ru/books/979343-memuary-aramisa-kniga-1
https://litsovet.ru/books/979376-memuary-aramisa-kniga-2
https://litsovet.ru/books/980135-memuary-aramisa-kniga-3
https://litsovet.ru/books/981152-memuary-aramisa-kniga-4
https://litsovet.ru/books/981631-memuary-aramisa-kniga-5
https://litsovet.ru/books/983912-memuary-aramisa-kniga-6
https://litsovet.ru/books/985284-memuary-aramisa-kniga-7
https://litsovet.ru/books/985482-memuary-aramisa-kniga-8
Также в виде файлов
эти книги можно найти тут
https://proza.ru/2023/03/11/1174
https://proza.ru/2023/04/25/1300
https://proza.ru/2023/06/20/295
https://proza.ru/2023/08/07/1197
https://proza.ru/2023/09/26/622
https://proza.ru/2023/12/30/1670
https://proza.ru/2024/03/04/1278
https://proza.ru/2024/03/04/1278
https://proza.ru/2024/06/01/884