Вчера выбрали с супругой время и честно, как разрешил всем россиянам Дмитрий Анатольевич, по пиратски посмотрели широко известный в узких круг нашумевший фильм "Падение Империи". Помнится, даже на АШ читал как-то хвалебные отзывы. Причем есть даже в ultraHD качестве. Если кто не знает, то это кино позиционировалось как американский фильм о новой, современной Гражданской войне в Америке. Уже интригует, верно? Первая непонятка крылась уже в переводе названия. Почему "Падение Империи", если в оригинале "Civil War", дословный перевод - "Гражданская война". Безусловно, традиция странно переводить названия забугорных фильмов тянется ещё со времён Союза. Помните, например: «Сексмиссия» - «Новые амазонки»? Ну и другие. Впрочем, российские локализаторы в этом плане тоже недалеко ушли от предшественников. Но тут-то всё ясно-понятно: Гражданская Война она хоть в Африке, хоть в Америке гражданская. Или те, кто запустил "Civil War" в наш не совсем официальный прокат, посчитали, что наши зрители
Расстрел президента и гражданская война: Что не так с нашумевшим фильмом "Падение Империи"
6 июня 20246 июн 2024
4167
3 мин